第359章

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “吉他为失去的人而弹奏,流星因不归之人而陨落”,所指的,恐怕是李香兰在前线战死的恋人。而“即使脸庞不再稚嫩,也能跨越那被夕阳染红的沙滩,离别的旋律,在回忆燃烧殆尽的大地上”几乎就是直接描述前线战争的激烈了——沙滩究竟是被夕阳染红还是鲜血染红?燃烧殆尽的大地,又是指的哪里?

  如果说《伤心太平洋》是直刺人心,一对恋人生死之间的对话,那么,这首《晓之车》,便是以另一种宏大的视角,去看待战争。虽然也是对恋人的怀恋,和对战争的憎恶,但是,主题却不再是生死之间的哀伤,而是一种以春华秋实,时空轮转般时空变迁的视角,去看待与反思——手提灯火,迎接无数次降临的黎明。旋转的可是历史的车轮?

  《伤心太平洋》让几乎每一个在场的日本人都哭了一鼻子。而《晓之车》则是将在场听演唱会的这些日本上流社会的侨民、军官、政要们引向一种反思的过程,这场战争,日本人究竟做的是对是错?数以百万计的日本人的死亡,换来了什么?如今败局已定,又该何去何从?

  一个歌手的成就,与对观众的影响力,除了要看唱功之外,还要看个人的运气。一首歌的好坏,和歌手本身的能力其实关系不大。只要经过一定训练,基本功扎实的歌手,唱一曲能大红的个。就能成为明星。李香兰唱的《夜来香》,便是其成名之机。

  不过,即便李香兰唱了一曲大红大紫的《夜来香》,也不过只是更新换代极快的歌后之一。如果只有这一首歌,纵然是非议重重,李香兰也终究会被人如同其他几个在后世并不出名的歌后般遗忘。

  李香兰之所以能名留后世,就是因为不但其出身和生长与中国人与日本高层的关系重重,而且,在回到日本后,嫁给了一个名叫大鹰宏的外交官,成为一名外交官夫人,并在后来的中日重新建交中,和建交后,与中国仍旧牵连不断。其影响力,并不止于娱乐,而且成为一个外交上的吉祥物。影响的可不止听歌的那点人那点事。

  这才是后世李香兰地位的由来。而此时,在接连唱了《伤心太平洋》和《晓之车》后,李香兰在后世的地位。似乎提前来了。她反战的意图,虽然至今仍不敢直接挑明。但却已经真实可见。

  如果说风花雪月这种娱人心志的歌曲,还是可有可无的话。但是,怕死这件事情,却是普遍的人性。所以,会有反战和爱好和平,和反思历史与战争这件事情。这才是真正深入人性的东西。影响的人数无法计算。

  即便是受过向天皇效忠思想洗脑的日本人,也无法避免这种最本能的东西。仗打到这个地步,除了极为狂热或者对日本败势毫不知情的人以外,大多数日本人其实已经开始畏惧和反思了。而李香兰有了这两首歌在。几乎便成了这些人的代言。从此以后,便不仅仅是单纯的歌后。地位卓然而上。

  这个年代的演唱会,时间都并不长,前后不过一个小时多些而已。唱完《晓之车》,这场演唱会的压轴大戏,便算是过去了。最后一首歌是告别,李香兰选的是后世经典的《千千阙歌》。

  “徐徐回望,曾属于彼此的晚上。红红仍是你,赠我的心中艳阳。如流傻泪、祈望可体恤兼见谅。明晨离别你,路也许孤单得漫长。一瞬间,太多东西要讲,可惜即将在各一方。只好深深把这刻尽凝望。”

  “来日纵是千千阙歌,飘于远方我路上。来日纵是千千晚星,亮过今晚月亮。都比不起这宵美丽,亦绝不可使我更欣赏。啊哈……因你今晚共我唱!”

  “临行临别。才顿感哀伤的漂亮。原来全是你,令我的思忆漫长。何年何月,才又可今宵一样。停留凝望里。让眼睛讲彼此立场。当某天,雨点轻敲你窗。当风声吹乱你构想。可否抽空想这张旧模样。”

  “来日纵是千千阙歌,飘于远方我路上。来日纵是千千晚星,亮过今晚月亮。都比不起这宵美丽,亦绝不可使我更欣赏。啊哈……因你今晚共我唱!啊哈……怎都比不起这宵美丽,亦绝不可使我更欣赏!因今晚的我可共你唱!”

  “来日纵是千千阙歌,飘于远方我路上。来日纵是千千晚星,亮过今晚月亮。都比不起这宵美丽,亦绝不可使我更欣赏。啊哈……因你今晚共我唱!来日纵是千千阙歌,飘于远方我路上。来日纵是千千晚星,亮过今晚月亮。都比不起这宵美丽,都洗不清今晚我所想,因不知哪天再共你唱。”

  这首歌的原版,也是日文。原名《夕阳之歌》,而原唱,则是日本战后的歌星近藤真彦。在重新填词后,被后世的陈慧娴唱得大红大紫。

  这首歌的曲调和词,都非常符合日本人的口味,并且,由于曲调简单,朗朗上口,在听过几遍主旋律的重复之后,便可以跟着唱了。

  许多会汉语的日本人和观看演出的中国人,在李香兰将《千千阙歌》反复唱了两遍后,便跟着调子哼哼了起来——来日纵是千千阙歌,飘于远方我路上。来日纵是千千晚星,亮过今晚月亮。都比不起这宵美丽,亦绝不可使我更欣赏。啊哈……因你今晚共我唱!

  虽然唱的只是道别的歌,但是,许多人在今日的演唱会上听过《伤心太平洋》和《晓之车》之后,却也觉得耳目一新。所以,虽是应声唱和,却也有那么一点发自真心。直到第三遍《千千阙歌》唱罢,李香兰谢幕,演唱会结束。

章节目录