第305章
思诺森坐直身体,开始翻开那些莎草纸装订的诗歌骑士们的著作。
“勒士拿·纳森,北地有名的诗歌骑士,擅长写冒险、游历。嗯!《与龙同行》,《精灵伴我回家》,《我在幽暗地域的日子》,写的很逼真,就像真的有那么一回事发生在他身上。”
“怎么了?”
“兰切洛斯。噢!亲爱的兰切洛斯,勒士拿·纳森可是一位从不离开家族城堡的继承部分家业的嫡子,你能相信他长途跋涉前往卡兰拉斯山与冰龙聊天,遇难流落海上孤岛幸运地在罕见的海精灵指引下回家,认识一大票灰矮人伙伴与亡灵作战夺回失落的铁炉堡?这完全是他根据前人的只言片语加入自己的臆想杜撰出来的骗人的玩意。”
“你怎么知道不是他本人的经历?”
“很多细节都不符合事实,一位没有出过城堡大门的贵族家庭的嫡子,用自己没有亲身经历过的事传播自己的名声,没有多少说服力。”思诺森耸了耸肩。
兰切洛斯不吭声地保持沉默,对这位冒险生涯惊心动魄的诗歌骑士再也没有好感可言。
“菲尔德·托提乌斯!”思诺森翻开一本莎草纸书页。
“冷水城的罗纳·德里昂的化名,这个是很多人都知道的事实。”兰切洛斯补充。
思诺森快速翻看了一本:“托提乌斯先生显然出身宫廷,对各种隐秘的犯罪、阴谋诡计了如指掌,不过在他的笔下,每一个罪犯都把罪行刻画在了自己的脸上。”
兰切洛斯好奇地问:“怎么回事?”
“这个毛病,我相信不止是托提乌斯先生具有,其他写这种题材的书的作者,多多少少都会犯上。”思诺森顿了顿,“在托提乌斯的书里,杀人犯都是低前额、两眉下垂、下巴翘起;骗子都是两眼东张西望;强奸犯都是湿润的嘴唇、放荡的目光和似笑非笑的奸相。这些人一登场,从他们的外貌描写,我就知道他们的罪犯身份,同时也知道他们即将犯下的罪行。幸好,所有坏人最后都不会落下好收场,善良的人忍受委屈和苦难,最后总会扬眉吐气。”思诺森摇摇头,“可是,这些作者难道不知道,这种千篇一律的描写,能吸引读者的目光,会有多久?”
第171章 幻影显形
“我们真能够跟那些作者学到不少东西。”
“我每看一本书都可以在一开头,在作者还没有明确表态的时候,就去猜谁是本书的英雄,真正的主角,谁是邪恶的代言人,而且往往一猜就中。”
“正面的出场人物的形象可以具有各种各样的、常常是可悲叹的品质,但他绝不是吝啬的、小心眼的、贪婪的、不老实的和狡猾的。他不一定总是有男性雕像的美,但绝不会是秃头的,斜眼的或者掉了牙齿的;万一有这些缺陷,那他一定有一个高高的前额和非凡的目光,斜眼和牙齿将只字不提。他不修边幅、穿着朴素、不赶时髦,但绝不会是肮脏的,邋遢的,流里流气的和神态萎缩的。”
“而邪恶的代言人一开始可能有各种各样的好品质,无论是智力还是体力,都能将身边的人玩弄地团团转,像棋盘上的比奇随意指使。他伪装的好人面孔甚至会赢得读者的好感,但后来,当作者让他发出刺耳的尖叫、阴冷的笑声,拧紧眉头瞧人一眼或者暴露出自己并不完全正派的文雅外表时,读者立即就会改变自己的观点。”
“这种写作方法,把人物的外貌和邪恶的本质联在一起,甚至连菲尔德·托提乌斯也难以避免。你看他揭露玛曼森罪犯世家以金钱和女色为纽带勾结塔木斯克监狱的《盐湖》里那位谢侬·诺德兰典狱长的形象,按照菲尔德·托提乌斯的形容,谢侬是恶棍中的首领,罪恶世界的暴君。谢侬·诺德兰有一张无比刚毅而又使人感到厌恶的脸,哲学家的前额和好色之徒的下巴说明这个人既能行善,也能作恶。他那残忍而坚毅的眼睛、下垂的眼皮和恬不知耻的目光、凶狠的鹰钩鼻、前额深深的皱纹……这一系列天生的特征都证明谢侬·诺德兰是一个危险的家伙。”
“实际上这就是一幅通缉令罪犯的画像,因为他天生有罪犯的特征。”
被阴寒的雨水打湿而受冷的身体终于缓和过来,思诺森轻轻地放下锡碗,坐近壁炉的位置,又为炉火添加了几块煤石。
“思诺森,你总是喜欢把姿态优雅的极乐鸟拔掉光彩夺目的仿佛初升朝霞的羽毛,然后用放大镜一点一点地寻找上面的斑点和瘢痕,然后指责它辜负了你的期待。为什么要这样苛刻对待它们?这完全不像你平时的为人。”兰切洛斯不满地发出抱怨。
说了一大串暴风骤雨般的批评,思诺森的情绪有些低潮,他深呼吸了几次,吐出一口悠长的气息:“我只是不能容忍这些本该非常优秀的文学作品因为这些细节上的失误而留下瑕疵。我能看得出来,这些诗歌骑士非常用心地为大家创作精神的食粮。可是这些艺术上的瘢痕就像圆面包里混杂的砂石,不仅难以下咽,还让它的保质期大大缩短。我敢肯定,再过几十年,不,或许十几年,甚至就是几年,这些写在莎草纸上的著作就会被捆起来放在高高的阁楼上任凭灰尘在上面堆积。”
兰切洛斯露出若有所思的表情,尽管他隐隐地有些无法认同思诺森的观点,可是他的内心却已经被打动了。
下雨,尤其是连绵数日的阴雨天气,让所有带着尘土的车辙和脚印混成无法辨识的泥泞。郊外的硬土地面浸透了雨水,被路过的农夫踩地蓬松发软,更多的泥巴被带进激流城里,就连负责清洁街道的雇工,也无法让路面恢复干爽和整洁。因此平时潜藏在各个角落里的地下世界的居民们趁着这个好时机,准备出来透透气,顺便大肆捕食填饱它们永远无法满足的胃口。
“勒士拿·纳森,北地有名的诗歌骑士,擅长写冒险、游历。嗯!《与龙同行》,《精灵伴我回家》,《我在幽暗地域的日子》,写的很逼真,就像真的有那么一回事发生在他身上。”
“怎么了?”
“兰切洛斯。噢!亲爱的兰切洛斯,勒士拿·纳森可是一位从不离开家族城堡的继承部分家业的嫡子,你能相信他长途跋涉前往卡兰拉斯山与冰龙聊天,遇难流落海上孤岛幸运地在罕见的海精灵指引下回家,认识一大票灰矮人伙伴与亡灵作战夺回失落的铁炉堡?这完全是他根据前人的只言片语加入自己的臆想杜撰出来的骗人的玩意。”
“你怎么知道不是他本人的经历?”
“很多细节都不符合事实,一位没有出过城堡大门的贵族家庭的嫡子,用自己没有亲身经历过的事传播自己的名声,没有多少说服力。”思诺森耸了耸肩。
兰切洛斯不吭声地保持沉默,对这位冒险生涯惊心动魄的诗歌骑士再也没有好感可言。
“菲尔德·托提乌斯!”思诺森翻开一本莎草纸书页。
“冷水城的罗纳·德里昂的化名,这个是很多人都知道的事实。”兰切洛斯补充。
思诺森快速翻看了一本:“托提乌斯先生显然出身宫廷,对各种隐秘的犯罪、阴谋诡计了如指掌,不过在他的笔下,每一个罪犯都把罪行刻画在了自己的脸上。”
兰切洛斯好奇地问:“怎么回事?”
“这个毛病,我相信不止是托提乌斯先生具有,其他写这种题材的书的作者,多多少少都会犯上。”思诺森顿了顿,“在托提乌斯的书里,杀人犯都是低前额、两眉下垂、下巴翘起;骗子都是两眼东张西望;强奸犯都是湿润的嘴唇、放荡的目光和似笑非笑的奸相。这些人一登场,从他们的外貌描写,我就知道他们的罪犯身份,同时也知道他们即将犯下的罪行。幸好,所有坏人最后都不会落下好收场,善良的人忍受委屈和苦难,最后总会扬眉吐气。”思诺森摇摇头,“可是,这些作者难道不知道,这种千篇一律的描写,能吸引读者的目光,会有多久?”
第171章 幻影显形
“我们真能够跟那些作者学到不少东西。”
“我每看一本书都可以在一开头,在作者还没有明确表态的时候,就去猜谁是本书的英雄,真正的主角,谁是邪恶的代言人,而且往往一猜就中。”
“正面的出场人物的形象可以具有各种各样的、常常是可悲叹的品质,但他绝不是吝啬的、小心眼的、贪婪的、不老实的和狡猾的。他不一定总是有男性雕像的美,但绝不会是秃头的,斜眼的或者掉了牙齿的;万一有这些缺陷,那他一定有一个高高的前额和非凡的目光,斜眼和牙齿将只字不提。他不修边幅、穿着朴素、不赶时髦,但绝不会是肮脏的,邋遢的,流里流气的和神态萎缩的。”
“而邪恶的代言人一开始可能有各种各样的好品质,无论是智力还是体力,都能将身边的人玩弄地团团转,像棋盘上的比奇随意指使。他伪装的好人面孔甚至会赢得读者的好感,但后来,当作者让他发出刺耳的尖叫、阴冷的笑声,拧紧眉头瞧人一眼或者暴露出自己并不完全正派的文雅外表时,读者立即就会改变自己的观点。”
“这种写作方法,把人物的外貌和邪恶的本质联在一起,甚至连菲尔德·托提乌斯也难以避免。你看他揭露玛曼森罪犯世家以金钱和女色为纽带勾结塔木斯克监狱的《盐湖》里那位谢侬·诺德兰典狱长的形象,按照菲尔德·托提乌斯的形容,谢侬是恶棍中的首领,罪恶世界的暴君。谢侬·诺德兰有一张无比刚毅而又使人感到厌恶的脸,哲学家的前额和好色之徒的下巴说明这个人既能行善,也能作恶。他那残忍而坚毅的眼睛、下垂的眼皮和恬不知耻的目光、凶狠的鹰钩鼻、前额深深的皱纹……这一系列天生的特征都证明谢侬·诺德兰是一个危险的家伙。”
“实际上这就是一幅通缉令罪犯的画像,因为他天生有罪犯的特征。”
被阴寒的雨水打湿而受冷的身体终于缓和过来,思诺森轻轻地放下锡碗,坐近壁炉的位置,又为炉火添加了几块煤石。
“思诺森,你总是喜欢把姿态优雅的极乐鸟拔掉光彩夺目的仿佛初升朝霞的羽毛,然后用放大镜一点一点地寻找上面的斑点和瘢痕,然后指责它辜负了你的期待。为什么要这样苛刻对待它们?这完全不像你平时的为人。”兰切洛斯不满地发出抱怨。
说了一大串暴风骤雨般的批评,思诺森的情绪有些低潮,他深呼吸了几次,吐出一口悠长的气息:“我只是不能容忍这些本该非常优秀的文学作品因为这些细节上的失误而留下瑕疵。我能看得出来,这些诗歌骑士非常用心地为大家创作精神的食粮。可是这些艺术上的瘢痕就像圆面包里混杂的砂石,不仅难以下咽,还让它的保质期大大缩短。我敢肯定,再过几十年,不,或许十几年,甚至就是几年,这些写在莎草纸上的著作就会被捆起来放在高高的阁楼上任凭灰尘在上面堆积。”
兰切洛斯露出若有所思的表情,尽管他隐隐地有些无法认同思诺森的观点,可是他的内心却已经被打动了。
下雨,尤其是连绵数日的阴雨天气,让所有带着尘土的车辙和脚印混成无法辨识的泥泞。郊外的硬土地面浸透了雨水,被路过的农夫踩地蓬松发软,更多的泥巴被带进激流城里,就连负责清洁街道的雇工,也无法让路面恢复干爽和整洁。因此平时潜藏在各个角落里的地下世界的居民们趁着这个好时机,准备出来透透气,顺便大肆捕食填饱它们永远无法满足的胃口。