第754章
詹德利受不了了。“凭你那软软的小手?”他大喊,“甚至拿不住锤子。”
“我想拿就拿得住!”她冲他吼。
索罗斯咯咯笑道:“你哥哥会付钱的,孩子。这点不用担心。”
“是的,但假如他不付怎么办?”她坚持。
贝里伯爵叹口气:“那就暂时把你送去斯莫伍德夫人那儿,或者送到黑港,我自己的城堡,但肯定没那个必要。我和索罗斯无法还你父亲,却至少可以保你安全回到母亲怀中。”
“你发誓?”她问他。尤伦也曾允诺带她回家,却在半途被杀了。
“以我身为骑士的荣誉。”闪电大王庄严地说。
柠檬回到酿酒屋时,雨水从他的黄斗篷上流下来,在地面积成一滩,惹得他不自禁地低声咒骂。安盖和幸运杰克坐在门边掷骰子,但不管怎么玩,一只眼的杰克半点运气也没有。七弦汤姆为自己的木竖琴换了根弦,唱起《圣母的眼泪》《威廉的老婆湿透了》《哈特大人雨天骑行记》,然后是《卡斯特梅的雨季》:
汝何德何能?爵爷傲然宣称,
须令吾躬首称臣?
颜色有别,威力不逊,
各显神通分个高低。
红狮子斗黄狮子,
爪牙锋利不留情。
出手致命招招狠,
汝子莫忘记,汝子莫忘记。
噢,他这样说,他这样说,
卡斯特梅的爵爷他这样说。
然而今天,每逢雨季,
雨水在大厅哭泣,内里却无人影。
然而今天,每逢雨季,
雨水在大厅哭泣,内里却无魂灵。
最后,汤姆把所有关于雨的歌都唱完了,方才放下竖琴。于是只剩雨水敲打酿酒屋板岩顶的声音。骰子游戏也告结束。艾莉亚单腿站立,又换到另一条腿,继续西利欧·佛瑞尔教导的练习。梅利抱怨他的马踢掉了一块蹄铁。
“我可以帮你镶。”詹德利突然说,“我只是个铁匠学徒,但师傅说,我这双手天生就是用来抡锤子的。我会镶马蹄铁,修补锁甲,打平板甲。我敢打赌,还可以铸剑呢。”
“你说什么,孩子?”哈尔温道。
“我可以为您打铁。”詹德利单膝跪倒在贝里伯爵跟前。“若您愿意收留,大人,我会有用的。我会造工具和匕首,有回还打了顶不错的头盔,只是被抓时,教魔山的部下夺走了。”
艾莉亚咬紧嘴唇。他也要离我而去。
“你该替奔流城的徒利大人效劳。”贝里伯爵说,“我付不了工钱。”
“我不要工钱,只需火炉、面包和睡的地方,大人。”
“铁匠上哪儿都受欢迎,武器师傅尤有过之。你为什么要跟我们呢?”
艾莉亚看着詹德利作出那副若有所思的笨表情。“在空山里,您说你们是劳勃国王的人,是无旗兄弟会,我很喜欢这些话。我喜欢您给予猎狗的审判。波顿伯爵只会把人绞死,或者砍脑袋,泰温公爵和亚摩利爵士也一样。我宁愿为您打铁。”
“我们有大量锁甲需要修补,大人。”杰克提醒贝里伯爵,“多半是从死者身上剥的,要害处有洞眼。”
“你一定是个笨蛋,孩子。”柠檬说,“我们这帮人落草为生,除了伯爵大人,大多出身低微。不要把汤姆那些笨歌曲当真。你不可能偷取公主的吻,也不可能穿着盗来的盔甲参加比武大会。当了强盗,下场不是脖子套绞绳,便是脑袋搬家插在城堡大门。”
“我们都一样。”詹德利说。
“没错,就是这样。”幸运杰克乐呵呵地道,“乌鸦等着大家。大人,这孩子够胆,我们又确实需要他的手艺。依杰克之见,留下他吧。”
“而且要快。”哈尔温咯咯笑着建议,“免得他热情消退,恢复理智。”
一抹淡淡的微笑掠过贝里伯爵的嘴唇:“索罗斯,我的剑!”
这一次,闪电大王没把剑点燃,只将它轻轻搭在詹德利肩头。“詹德利,你是否愿在诸神和世人面前发誓,守卫弱者,保护妇女与儿童,服从长官、封君与国王,无论前途如何艰难、如何卑微、如何危险,始终如一地英勇奋战,不辱使命?”
“我愿意,大人。”
边疆地的伯爵把剑从右肩移到左肩:“起来吧,詹德利爵士,空山的骑士,欢迎加入无旗兄弟会。”
门口传来刺耳的笑声。
雨水从他身上滴落,烧伤的手臂仍裹在层层叠叠的亚麻布中,用一根粗麻绳紧缚于胸前,但脸庞旧有的灼伤在微弱火焰的照耀下闪烁着阴沉的光芒。“又封骑士了,唐德利恩?”闯入者低沉地说,“为此我该再杀你一遍。”
贝里伯爵沉着地面对他:“我以为再见不到面了,克里冈,你怎么找来的?”
“妈的,有什么难?你们弄出来许多烟,只怕旧镇都看得到。”
“我的岗哨呢?”
克里冈的嘴抽搐了一下:“那两瞎子?也许我杀了他俩——若是真的,你待怎样?”
安盖拿出长弓。诺奇也是同样动作。“真不要命了,桑铎?”索罗斯问,“居然跟到这儿,你一定是疯了,要么醉了。”
“雨水也能喝醉?你们连买一杯酒的钱都没留给我,婊子养的。”
安盖抽出一支箭:“我们是强盗,强盗抢东西天经地义。瞧,歌里都这么说,去求好心的汤姆唱一首吧。没杀你,就该心存感激了,还耍赖皮。”
“我想拿就拿得住!”她冲他吼。
索罗斯咯咯笑道:“你哥哥会付钱的,孩子。这点不用担心。”
“是的,但假如他不付怎么办?”她坚持。
贝里伯爵叹口气:“那就暂时把你送去斯莫伍德夫人那儿,或者送到黑港,我自己的城堡,但肯定没那个必要。我和索罗斯无法还你父亲,却至少可以保你安全回到母亲怀中。”
“你发誓?”她问他。尤伦也曾允诺带她回家,却在半途被杀了。
“以我身为骑士的荣誉。”闪电大王庄严地说。
柠檬回到酿酒屋时,雨水从他的黄斗篷上流下来,在地面积成一滩,惹得他不自禁地低声咒骂。安盖和幸运杰克坐在门边掷骰子,但不管怎么玩,一只眼的杰克半点运气也没有。七弦汤姆为自己的木竖琴换了根弦,唱起《圣母的眼泪》《威廉的老婆湿透了》《哈特大人雨天骑行记》,然后是《卡斯特梅的雨季》:
汝何德何能?爵爷傲然宣称,
须令吾躬首称臣?
颜色有别,威力不逊,
各显神通分个高低。
红狮子斗黄狮子,
爪牙锋利不留情。
出手致命招招狠,
汝子莫忘记,汝子莫忘记。
噢,他这样说,他这样说,
卡斯特梅的爵爷他这样说。
然而今天,每逢雨季,
雨水在大厅哭泣,内里却无人影。
然而今天,每逢雨季,
雨水在大厅哭泣,内里却无魂灵。
最后,汤姆把所有关于雨的歌都唱完了,方才放下竖琴。于是只剩雨水敲打酿酒屋板岩顶的声音。骰子游戏也告结束。艾莉亚单腿站立,又换到另一条腿,继续西利欧·佛瑞尔教导的练习。梅利抱怨他的马踢掉了一块蹄铁。
“我可以帮你镶。”詹德利突然说,“我只是个铁匠学徒,但师傅说,我这双手天生就是用来抡锤子的。我会镶马蹄铁,修补锁甲,打平板甲。我敢打赌,还可以铸剑呢。”
“你说什么,孩子?”哈尔温道。
“我可以为您打铁。”詹德利单膝跪倒在贝里伯爵跟前。“若您愿意收留,大人,我会有用的。我会造工具和匕首,有回还打了顶不错的头盔,只是被抓时,教魔山的部下夺走了。”
艾莉亚咬紧嘴唇。他也要离我而去。
“你该替奔流城的徒利大人效劳。”贝里伯爵说,“我付不了工钱。”
“我不要工钱,只需火炉、面包和睡的地方,大人。”
“铁匠上哪儿都受欢迎,武器师傅尤有过之。你为什么要跟我们呢?”
艾莉亚看着詹德利作出那副若有所思的笨表情。“在空山里,您说你们是劳勃国王的人,是无旗兄弟会,我很喜欢这些话。我喜欢您给予猎狗的审判。波顿伯爵只会把人绞死,或者砍脑袋,泰温公爵和亚摩利爵士也一样。我宁愿为您打铁。”
“我们有大量锁甲需要修补,大人。”杰克提醒贝里伯爵,“多半是从死者身上剥的,要害处有洞眼。”
“你一定是个笨蛋,孩子。”柠檬说,“我们这帮人落草为生,除了伯爵大人,大多出身低微。不要把汤姆那些笨歌曲当真。你不可能偷取公主的吻,也不可能穿着盗来的盔甲参加比武大会。当了强盗,下场不是脖子套绞绳,便是脑袋搬家插在城堡大门。”
“我们都一样。”詹德利说。
“没错,就是这样。”幸运杰克乐呵呵地道,“乌鸦等着大家。大人,这孩子够胆,我们又确实需要他的手艺。依杰克之见,留下他吧。”
“而且要快。”哈尔温咯咯笑着建议,“免得他热情消退,恢复理智。”
一抹淡淡的微笑掠过贝里伯爵的嘴唇:“索罗斯,我的剑!”
这一次,闪电大王没把剑点燃,只将它轻轻搭在詹德利肩头。“詹德利,你是否愿在诸神和世人面前发誓,守卫弱者,保护妇女与儿童,服从长官、封君与国王,无论前途如何艰难、如何卑微、如何危险,始终如一地英勇奋战,不辱使命?”
“我愿意,大人。”
边疆地的伯爵把剑从右肩移到左肩:“起来吧,詹德利爵士,空山的骑士,欢迎加入无旗兄弟会。”
门口传来刺耳的笑声。
雨水从他身上滴落,烧伤的手臂仍裹在层层叠叠的亚麻布中,用一根粗麻绳紧缚于胸前,但脸庞旧有的灼伤在微弱火焰的照耀下闪烁着阴沉的光芒。“又封骑士了,唐德利恩?”闯入者低沉地说,“为此我该再杀你一遍。”
贝里伯爵沉着地面对他:“我以为再见不到面了,克里冈,你怎么找来的?”
“妈的,有什么难?你们弄出来许多烟,只怕旧镇都看得到。”
“我的岗哨呢?”
克里冈的嘴抽搐了一下:“那两瞎子?也许我杀了他俩——若是真的,你待怎样?”
安盖拿出长弓。诺奇也是同样动作。“真不要命了,桑铎?”索罗斯问,“居然跟到这儿,你一定是疯了,要么醉了。”
“雨水也能喝醉?你们连买一杯酒的钱都没留给我,婊子养的。”
安盖抽出一支箭:“我们是强盗,强盗抢东西天经地义。瞧,歌里都这么说,去求好心的汤姆唱一首吧。没杀你,就该心存感激了,还耍赖皮。”