第109章
“那么晚安,埃蒂。”
“晚安。”
罗兰目送埃蒂转身走回去。现在如果他仔细听,他可以听见他了……但仍旧很困难。他向回走去,却又转身顺着剌德城的方向望去,眼前一片黑暗。
他是老妇人口中的年轻人,她说过两边人马都会想要他。
这回你不会让我掉下去了吧?
不会,这次不会,永远都不会。
但是他心里明白一些其他人都不知道的事情。也许,在他与埃蒂刚才的对话之后,他应该告诉他们……但是他还是选择暂时缄默。
在这个世界古老的通用语中,大多数词,例如楷覆功、卡,都有多重含义,但是这个词查——小火车查理的查——只有一个。
查的意思是死亡。
第五章 索桥与城市
1
三天以后他们遇到一架坠毁的飞机残骸。
晌午时分,杰克首先注意到大概十里远的地方有道白光,似乎有面镜子藏在草丛里。等他们靠近,大家都看见一个黑色的巨型物体就落在大道边。
“那玩意看上去像只死鸟,”罗兰说,“个头很大。”
“根本不是鸟,”埃蒂说。“那是一架飞机,我很肯定闪烁的白光不过是阳光反射在飞机舱盖上。”
他们又花了一个小时走到飞机残骸跟前。众人谁都没说话,只是默默地看着这堆古老的碎片。布满裂痕的机身上站着三只胖墩墩的乌鸦,傲慢地盯着这群陌生人。杰克从路边拣起一块石头向乌鸦扔过去,乌鸦被激怒,嘎嘎叫起来,拖着笨重的身子向天空飞去。
飞机的一扇机翼在坠落时脱离机身,落在了三十码远的地方,看上去就像倒插在长草中的一块跳水板。飞机的其它部分还算完整。舱盖上有一块星形的爆裂痕迹,估计当时飞行员的脑袋就砸在上面,还有一块很大的锈色印记印在旁边。
三根生锈的螺旋桨叶片从草堆里戳出来,奥伊慢慢走过去,上下嗅了一番后匆忙地回到杰克身边。
飞行员舱里坐着的是一具已经干瘪的木乃伊,身穿棉衬的皮夹克,头戴一顶顶端镶着突起的金属片的头盔。嘴唇已经腐蚀,牙齿咧成临死前绝望惊叫的模样,曾经香肠大小的手指现在已经变成包着一层皮的骨头,耷拉在方向盘上。罗兰看见他的头盖骨卡在舱盖上,猜想覆在左脸上灰绿色的锈垢全是迸裂的脑浆。死者的头向后翘起,仿佛在死前那一瞬间他还坚信自己可以重回蓝天。飞机剩下的机翼从茂密的长草中插出,上面还有一个褪色的徽章,是个握住闪电的拳头。
“看来泰力莎姑母错了,反倒是那个白化病老兄弟说得对,”苏珊娜惊叹道。“这一定就是流亡王子大卫·奎克。你看看他的个头,罗兰——肯定是在他身上涂了一层油才能把他塞进机舱的。”
罗兰点点头。长年高温让这个机器鸟里的巨人变成了一具裹着干皮的骨架,但是他仍然可以看出原来的肩膀有多宽、变形的脑袋有多大。“珀斯老爷就这样跌下,”他说,“大地轰隆,随之颤动。”
杰克不解地扫了他一眼。
“这是一句古诗。珀斯老爷是个巨人,他正要带着一千个人出征作战。但在离开自己国家之前,一个小男孩儿朝他丢了块石头,恰恰击中他的膝盖。他身子一晃,盔甲的重量让他失去平衡,结果跌下去摔断了自己的脖子。”
杰克说,“就像我们牧羊人大卫与巨人葛利亚①『注:牧羊人大卫与巨人葛利亚(David and Goliath),圣经传说,整个故事在《圣经》的《萨缪尔17卷》里记载。大卫只是一个小男孩儿却打败了腓力斯人的巨人葛利亚,后来他成为著名的大卫王。』的故事。”
“这里没有大火的痕迹,”埃蒂说。“我敢打赌只是燃油用尽,他本来想滑翔着陆罢了。他也许确实是个野蛮的逃犯,但绝对有胆量。”
罗兰点点头,看向杰克。“你还好吧?”
“当然。如果这家伙,你瞧,还没干透的话,我可能吃不消。”杰克从机舱里的死人身上移开眼光,投向远方的城市。现在剌德城更近、更清晰,尽管他们看见高塔上许多窗户已经破碎,可他,同埃蒂一样,还没有完全放弃在那里能找到帮助的希望。“我敢打赌他这一死以后城里几乎就乱成一团了。”
“我想你说得没错。”罗兰说。
“你知道些什么呢?”杰克又开始研究起这架飞机。“城市的建造者也许能自己造飞机,但这架肯定是从我们那儿来的,我很肯定。五年级的时候我写过一篇关于空战的论文,估计我能认出这架飞机。罗兰,我能凑近点儿看吗?”
罗兰点点头。“我跟你一块儿去。”
他们走向飞机残骸,长草刷刷扫在裤腿上。“看,”杰克说。“看见机翼下面的机关枪了吗?那是一个空气冷凝器的德国模型,二次大战前出产的福克-沃尔夫②『注:福克-沃尔夫(Foeke-Wulf),德国著名军火制造公司,二战期间制造许多武器。』型号机枪。我很肯定。可是它怎么会在这儿?”
“许多飞机都曾消失,”埃蒂解释。“比方说百慕大三角,那是我们那儿的一块海上区域,罗兰,是个不祥之地。也许那儿正是两个世界间的通道——那种几乎从不关闭的通道。”埃蒂弓起肩膀,拙劣地模仿起罗德·塞林③『注:罗德·塞林(Rod Serling),美国著名的剧作人,曾六次荣获艾美奖最佳剧本奖,主持《冥冥时分》和《夜间画廊》等节目。二战期间曾入伍服役担任伞兵。』。“系紧安全带,马上气流震动:你正在进入……罗兰区!”
“晚安。”
罗兰目送埃蒂转身走回去。现在如果他仔细听,他可以听见他了……但仍旧很困难。他向回走去,却又转身顺着剌德城的方向望去,眼前一片黑暗。
他是老妇人口中的年轻人,她说过两边人马都会想要他。
这回你不会让我掉下去了吧?
不会,这次不会,永远都不会。
但是他心里明白一些其他人都不知道的事情。也许,在他与埃蒂刚才的对话之后,他应该告诉他们……但是他还是选择暂时缄默。
在这个世界古老的通用语中,大多数词,例如楷覆功、卡,都有多重含义,但是这个词查——小火车查理的查——只有一个。
查的意思是死亡。
第五章 索桥与城市
1
三天以后他们遇到一架坠毁的飞机残骸。
晌午时分,杰克首先注意到大概十里远的地方有道白光,似乎有面镜子藏在草丛里。等他们靠近,大家都看见一个黑色的巨型物体就落在大道边。
“那玩意看上去像只死鸟,”罗兰说,“个头很大。”
“根本不是鸟,”埃蒂说。“那是一架飞机,我很肯定闪烁的白光不过是阳光反射在飞机舱盖上。”
他们又花了一个小时走到飞机残骸跟前。众人谁都没说话,只是默默地看着这堆古老的碎片。布满裂痕的机身上站着三只胖墩墩的乌鸦,傲慢地盯着这群陌生人。杰克从路边拣起一块石头向乌鸦扔过去,乌鸦被激怒,嘎嘎叫起来,拖着笨重的身子向天空飞去。
飞机的一扇机翼在坠落时脱离机身,落在了三十码远的地方,看上去就像倒插在长草中的一块跳水板。飞机的其它部分还算完整。舱盖上有一块星形的爆裂痕迹,估计当时飞行员的脑袋就砸在上面,还有一块很大的锈色印记印在旁边。
三根生锈的螺旋桨叶片从草堆里戳出来,奥伊慢慢走过去,上下嗅了一番后匆忙地回到杰克身边。
飞行员舱里坐着的是一具已经干瘪的木乃伊,身穿棉衬的皮夹克,头戴一顶顶端镶着突起的金属片的头盔。嘴唇已经腐蚀,牙齿咧成临死前绝望惊叫的模样,曾经香肠大小的手指现在已经变成包着一层皮的骨头,耷拉在方向盘上。罗兰看见他的头盖骨卡在舱盖上,猜想覆在左脸上灰绿色的锈垢全是迸裂的脑浆。死者的头向后翘起,仿佛在死前那一瞬间他还坚信自己可以重回蓝天。飞机剩下的机翼从茂密的长草中插出,上面还有一个褪色的徽章,是个握住闪电的拳头。
“看来泰力莎姑母错了,反倒是那个白化病老兄弟说得对,”苏珊娜惊叹道。“这一定就是流亡王子大卫·奎克。你看看他的个头,罗兰——肯定是在他身上涂了一层油才能把他塞进机舱的。”
罗兰点点头。长年高温让这个机器鸟里的巨人变成了一具裹着干皮的骨架,但是他仍然可以看出原来的肩膀有多宽、变形的脑袋有多大。“珀斯老爷就这样跌下,”他说,“大地轰隆,随之颤动。”
杰克不解地扫了他一眼。
“这是一句古诗。珀斯老爷是个巨人,他正要带着一千个人出征作战。但在离开自己国家之前,一个小男孩儿朝他丢了块石头,恰恰击中他的膝盖。他身子一晃,盔甲的重量让他失去平衡,结果跌下去摔断了自己的脖子。”
杰克说,“就像我们牧羊人大卫与巨人葛利亚①『注:牧羊人大卫与巨人葛利亚(David and Goliath),圣经传说,整个故事在《圣经》的《萨缪尔17卷》里记载。大卫只是一个小男孩儿却打败了腓力斯人的巨人葛利亚,后来他成为著名的大卫王。』的故事。”
“这里没有大火的痕迹,”埃蒂说。“我敢打赌只是燃油用尽,他本来想滑翔着陆罢了。他也许确实是个野蛮的逃犯,但绝对有胆量。”
罗兰点点头,看向杰克。“你还好吧?”
“当然。如果这家伙,你瞧,还没干透的话,我可能吃不消。”杰克从机舱里的死人身上移开眼光,投向远方的城市。现在剌德城更近、更清晰,尽管他们看见高塔上许多窗户已经破碎,可他,同埃蒂一样,还没有完全放弃在那里能找到帮助的希望。“我敢打赌他这一死以后城里几乎就乱成一团了。”
“我想你说得没错。”罗兰说。
“你知道些什么呢?”杰克又开始研究起这架飞机。“城市的建造者也许能自己造飞机,但这架肯定是从我们那儿来的,我很肯定。五年级的时候我写过一篇关于空战的论文,估计我能认出这架飞机。罗兰,我能凑近点儿看吗?”
罗兰点点头。“我跟你一块儿去。”
他们走向飞机残骸,长草刷刷扫在裤腿上。“看,”杰克说。“看见机翼下面的机关枪了吗?那是一个空气冷凝器的德国模型,二次大战前出产的福克-沃尔夫②『注:福克-沃尔夫(Foeke-Wulf),德国著名军火制造公司,二战期间制造许多武器。』型号机枪。我很肯定。可是它怎么会在这儿?”
“许多飞机都曾消失,”埃蒂解释。“比方说百慕大三角,那是我们那儿的一块海上区域,罗兰,是个不祥之地。也许那儿正是两个世界间的通道——那种几乎从不关闭的通道。”埃蒂弓起肩膀,拙劣地模仿起罗德·塞林③『注:罗德·塞林(Rod Serling),美国著名的剧作人,曾六次荣获艾美奖最佳剧本奖,主持《冥冥时分》和《夜间画廊》等节目。二战期间曾入伍服役担任伞兵。』。“系紧安全带,马上气流震动:你正在进入……罗兰区!”