第248章
罗兰仍旧和他们一起共享着楷覆,他能感觉到他们彼此系结的思想所形成的强大波流,但是他并不能理解,因为那是他们的世界,他们来自那个世界的不同时间,但在这里,他们都能看到三人所共有的一些东西。
“这算什么?”他问。“这些鞋子是什么意思?”
“我敢肯定,我们谁也不明白。”苏珊娜说。
“嗯,”杰克接口道,“又是一个谜语。”他厌恶地看着手中那双样子古怪的血红色牛津鞋:“又是一个该死的谜。”
“说说你都知道些什么。”他又把眼光转向玻璃宫殿,现在宫殿离他们还有约十五公里,它在晴空下熠熠生辉,虚幻而精致得犹如海市蜃楼一般,但同时又和……和眼前的鞋子一样真实。“告诉我吧,关于这些鞋子,你知道什么。”
“我有鞋子,你有鞋子,上帝的儿女都有鞋子,”奥黛塔说,“这是普遍观点。”
“不管怎样,”埃蒂说,“我们有了这些鞋子。你我的想法是一样的,对吗?”
“我想是的。”
“你呢,杰克?”
杰克并没有回答,而是弯腰捡起了另一只牛津鞋(罗兰觉得这里的鞋子,包括奥伊的,肯定都十分合脚,毫厘不差),把两只鞋子互相拍打了三下。对于这个动作,罗兰不觉得有什么,但埃蒂和苏珊娜的反应很激烈,他们四下环顾着,特别对天空审视了一番,仿佛在期待暴风雨从明媚的秋阳里乍现。最后他们的视线重新回到了玻璃宫殿上……接着又睁圆了眼睛对视着,似乎明白了什么。这副模样使得罗兰不禁想要猛烈地摇一摇他们,直到把他们的牙齿也震得咯咯作响为止。但他只是静静地等待。有的时候,除了等待,人们没有别的选择。
“你杀了乔纳斯后看了玻璃球。”埃蒂转身对他说。
“没错。”
“你在球里游走。”
“对,但我现在不想再谈这个话题了,它和这些东西无关——”
“我认为有关联,”埃蒂说。“你卷进了一场粉红色风暴里,你也可以说,那是一阵大风。你也许会用大风这个词来指风暴,对吗?特别是当你想编谜语的时候。”
“的确如此,”杰克迷迷糊糊地说,宛如一个梦呓的男孩,“多萝西是什么时候飞过巫师的彩虹的?当她是一阵大风时①『注:这个谜语利用了近音异议词。英文中“女孩”(girl)和“大风”(gale)发音相近。』。”
“我们已经走出堪萨斯了,亲爱的,”苏珊娜说,接着她发出一阵怪异而冷漠的声音,在罗兰听来,这是一种笑声。“这地方看上去有点像堪萨斯,但你们知道,堪萨斯绝对不会……如此薄。”
“我不明白你的话。”罗兰说。但他觉得很冷,心脏怦怦乱跳。现在无阻隔界到处都有,难道他没告诉过他们吗?各个世界正在相互融合,这融合是伴随着黑暗塔力量的逐渐减弱,还是随着玫瑰将被铲走的那一天渐渐临近?
“你一边飞,一边看到各种东西,”埃蒂说。“你到达黑暗地带——也就是你称之为雷劈的地方——之前,你看到了一些东西。你看到了钢琴乐手席伯,他后来又在你的生命中出现了,是不是?”
“是的,在特岙。”
“那个红发居民呢?”
“我也见到他了。他养了一只名叫佐坦的鸟。但我们见面的时候,他和我,我们只说了几句客套话,诸如‘给你一些生命,也给你的庄稼生命’之类的话。当他在粉红风暴中从我身边飞过时,我以为我听见他说了同样的话,但他其实说了些别的。”他瞥了一眼苏珊娜说:“我也看到你的轮椅了,以前那把轮椅。”
“你也看到了女巫。”
“是的。我——”
杰克·钱伯斯突然叫了起来,不知为什么这声音让罗兰想起了蕤的笑声,杰克一边这样笑着,一边嚷嚷着:“我要抓住你,我的可人儿!还有你的小狗!”
罗兰盯着他,竭力不让自己露出惊讶的表情。
“只有在电影里,女巫才不骑扫帚呢,”杰克说。“她骑的是自行车,后座装着篮子的那种。”
“对,她也不戴收割节符咒,”埃蒂说。“虽然戴上肯定能为她增色不少。告诉你,杰克,我小的时候,常常在噩梦中听见她那种笑声。”
“让我感到害怕的是那些猴子,”苏珊娜说。“那些飞在空中的猴子。我老是想起它们,然后害怕得只好钻到我父母的床上去,和他们睡在一起。我躺在他们中间,都快睡着了,他们还在争功,都说带我去那破地方看展览是自己出的好主意。”
“我可不怕拍打鞋跟,”杰克说。“一点也不。”他这是在跟苏珊娜与埃蒂说话,罗兰仿佛暂时在他们面前消失了似的。“毕竟。我当时没有穿着它。”
“这话是没错,”苏珊娜说,语气听起来很严肃,“但你知道我父亲过去常常怎么说吗?”
“这算什么?”他问。“这些鞋子是什么意思?”
“我敢肯定,我们谁也不明白。”苏珊娜说。
“嗯,”杰克接口道,“又是一个谜语。”他厌恶地看着手中那双样子古怪的血红色牛津鞋:“又是一个该死的谜。”
“说说你都知道些什么。”他又把眼光转向玻璃宫殿,现在宫殿离他们还有约十五公里,它在晴空下熠熠生辉,虚幻而精致得犹如海市蜃楼一般,但同时又和……和眼前的鞋子一样真实。“告诉我吧,关于这些鞋子,你知道什么。”
“我有鞋子,你有鞋子,上帝的儿女都有鞋子,”奥黛塔说,“这是普遍观点。”
“不管怎样,”埃蒂说,“我们有了这些鞋子。你我的想法是一样的,对吗?”
“我想是的。”
“你呢,杰克?”
杰克并没有回答,而是弯腰捡起了另一只牛津鞋(罗兰觉得这里的鞋子,包括奥伊的,肯定都十分合脚,毫厘不差),把两只鞋子互相拍打了三下。对于这个动作,罗兰不觉得有什么,但埃蒂和苏珊娜的反应很激烈,他们四下环顾着,特别对天空审视了一番,仿佛在期待暴风雨从明媚的秋阳里乍现。最后他们的视线重新回到了玻璃宫殿上……接着又睁圆了眼睛对视着,似乎明白了什么。这副模样使得罗兰不禁想要猛烈地摇一摇他们,直到把他们的牙齿也震得咯咯作响为止。但他只是静静地等待。有的时候,除了等待,人们没有别的选择。
“你杀了乔纳斯后看了玻璃球。”埃蒂转身对他说。
“没错。”
“你在球里游走。”
“对,但我现在不想再谈这个话题了,它和这些东西无关——”
“我认为有关联,”埃蒂说。“你卷进了一场粉红色风暴里,你也可以说,那是一阵大风。你也许会用大风这个词来指风暴,对吗?特别是当你想编谜语的时候。”
“的确如此,”杰克迷迷糊糊地说,宛如一个梦呓的男孩,“多萝西是什么时候飞过巫师的彩虹的?当她是一阵大风时①『注:这个谜语利用了近音异议词。英文中“女孩”(girl)和“大风”(gale)发音相近。』。”
“我们已经走出堪萨斯了,亲爱的,”苏珊娜说,接着她发出一阵怪异而冷漠的声音,在罗兰听来,这是一种笑声。“这地方看上去有点像堪萨斯,但你们知道,堪萨斯绝对不会……如此薄。”
“我不明白你的话。”罗兰说。但他觉得很冷,心脏怦怦乱跳。现在无阻隔界到处都有,难道他没告诉过他们吗?各个世界正在相互融合,这融合是伴随着黑暗塔力量的逐渐减弱,还是随着玫瑰将被铲走的那一天渐渐临近?
“你一边飞,一边看到各种东西,”埃蒂说。“你到达黑暗地带——也就是你称之为雷劈的地方——之前,你看到了一些东西。你看到了钢琴乐手席伯,他后来又在你的生命中出现了,是不是?”
“是的,在特岙。”
“那个红发居民呢?”
“我也见到他了。他养了一只名叫佐坦的鸟。但我们见面的时候,他和我,我们只说了几句客套话,诸如‘给你一些生命,也给你的庄稼生命’之类的话。当他在粉红风暴中从我身边飞过时,我以为我听见他说了同样的话,但他其实说了些别的。”他瞥了一眼苏珊娜说:“我也看到你的轮椅了,以前那把轮椅。”
“你也看到了女巫。”
“是的。我——”
杰克·钱伯斯突然叫了起来,不知为什么这声音让罗兰想起了蕤的笑声,杰克一边这样笑着,一边嚷嚷着:“我要抓住你,我的可人儿!还有你的小狗!”
罗兰盯着他,竭力不让自己露出惊讶的表情。
“只有在电影里,女巫才不骑扫帚呢,”杰克说。“她骑的是自行车,后座装着篮子的那种。”
“对,她也不戴收割节符咒,”埃蒂说。“虽然戴上肯定能为她增色不少。告诉你,杰克,我小的时候,常常在噩梦中听见她那种笑声。”
“让我感到害怕的是那些猴子,”苏珊娜说。“那些飞在空中的猴子。我老是想起它们,然后害怕得只好钻到我父母的床上去,和他们睡在一起。我躺在他们中间,都快睡着了,他们还在争功,都说带我去那破地方看展览是自己出的好主意。”
“我可不怕拍打鞋跟,”杰克说。“一点也不。”他这是在跟苏珊娜与埃蒂说话,罗兰仿佛暂时在他们面前消失了似的。“毕竟。我当时没有穿着它。”
“这话是没错,”苏珊娜说,语气听起来很严肃,“但你知道我父亲过去常常怎么说吗?”