第166章
“有问题吗?”
乔纳斯站在通往浴室的门口,毛巾挂在肩头,正用毛巾的一角擦脸上的剃须皂泡沫。他没有穿上衣,光着膀子。德佩普数不清有多少次看到过他这个样子了,但那些白乎乎、交错的老疤痕总让他有点反胃。
“嗯……我知道我们要借用托林女士的房间,但不知道女士也在这里。”
“她在这里。”乔纳斯把毛巾扔进浴室,走到床前,拿起搭在一根床柱上的衬衫。在他身后,克拉尔抬头盯着他裸露的背看,眼神中流露出一点贪婪的欲望,但马上又低头干起手中的活来。乔纳斯很快套上衬衫。“西特果的情况怎么样,克莱?”
“很平静。但如果某些小混蛋插手来管闲事的话,就会变得热闹了。”
“那里有几个人?怎么安排的?”
“白天十个,夜晚十二个。罗伊和我轮班巡视。不过,就像我说的,一直都很平静。”
乔纳斯点头示意,但他并不高兴。他本希望那群青年已经到西特果去了;他当时故意破坏他们的住所,杀死他们的鸽子,就是想引他们行动。可至今他们仍然安然无恙地躲在该死的营地里。他觉得自己就像在斗牛场上,面对着三头小公牛。他拿着一块红布,全力甩动着,可小公牛却拒绝攻击。为什么?
“搬运工作做得怎么样了?”
“按计划进行,”雷诺兹回答道。“过去的四天,每晚四辆油罐车,成对运送。由懒苏珊的伦弗鲁负责。你还想留半打作为诱饵吗?”
“嗯。”乔纳斯说。这时有人敲门。
德佩普跳了起来。“是——”
“不是,”乔纳斯冷静地说。“我们的朋友黑衣人已经走了。可能是去‘好人’的军队做战前动员了。”
听了乔纳斯的话,德佩普哈哈大笑。窗前,穿睡衣的女人低头看着手中的编织活,一句话都没说。
“门开着!”乔纳斯对着门口喊。
走进来的男人戴着宽边帽,穿着瑟拉佩长披肩,脚上是双农夫和牧人穿的便鞋,脸色苍白,宽边帽檐露出来几缕金发。是拉迪格。他是个难对付的家伙,不过和始终带着诡异笑声的黑衣人相比,他已经好多了。
“先生们,很高兴见到各位。”他说着走进房间,把门关上。他的脸——阴郁不堪,眉头紧锁——是那种好多年都没碰见过好事的脸。可能打出生起就没碰到过快乐的事。“乔纳斯?你好吗?事情进展如何?”
“我很好,事情也进行得很顺利,”乔纳斯说着,伸出手。拉迪格匆匆地毫无感情地和他握了握手。他没有和德佩普、雷诺兹握手,而是看了一眼克拉尔。
“祝天长夜爽,夫人。”
“愿您收成加倍,拉迪格先生。”她还是忙着织手中的东西,连头都没抬。
拉迪格坐在床沿上,从长披肩里掏出一袋烟草,开始卷烟。
“我不会久留,”他说,话音中掺杂着浓重生硬的内世界北部口音;在内世界——德佩普曾听说——驯鹿仍然是主要的交通工具。“那不是明智的做法。如果有人细看,就会发现我不是本地人。”
“对,”雷诺兹说,听上去被逗乐了。“你不像。”
拉迪格狠狠瞪了雷诺兹一眼,又把注意力转到乔纳斯。“我多数的随员就在附近扎营,在爱波特大峡谷西边的森林里……顺便问一下,峡谷里发出的惨叫声是什么?那声音让马受惊。”
“一个无阻隔界。”乔纳斯说。
“如果靠得太近,噪音也会让人害怕,”雷诺兹补充道。“最好离那个地方远一点。”
“你那里有多少人?”
“一百。武装配备齐全。”
“据说,是珀斯老爷手下的人。”
“别那么蠢。”
“他们见过打仗吗?”
“他们很清楚打仗是什么。”拉迪格说,但乔纳斯知道他在说谎。法僧把他的精兵藏在深山里。这里只是个小小的先遣队,在这个队伍里,毫无疑问,只有指挥官才知道枪除了当烧火棍打人之外还有别的用法。
“悬岩那儿有十二个人,负责看护你们最近运来的油罐车。”拉迪格接着说。
“好像用不着那么多。”
“乔纳斯,我冒险到这个荒芜的鬼地方来可不是跟你讨论要如何安排的。”
“先生,请你原谅。”乔纳斯敷衍地说。他在克拉尔摇椅旁的地上坐下,为自己卷了一支烟。克拉尔把编织的活放到一边,抓弄起乔纳斯的头发来。德佩普不明白是什么让艾尔德来得对她如此痴迷——他所看到的,是一个相貌丑陋的泼妇,硕大的鼻子,双乳如同蚊子块似的。
“至于那三个年轻人,”拉迪格用一种自认为对事情了如指掌的口吻说。“获悉从眉脊泗的内世界来了拜访者,‘好人’深感不安。现在你又告诉我,他们并非原先声称的那样。那他们到底是什么人?”
乔纳斯拨开克拉尔伸在他头发里的手,仿佛在驱赶一只可恶的虫子。但她好像并不在意,又开始织起东西来。“他们不是年轻人,只不过是几个毛头小子。如果他们来这里是因为卡——我知道法僧对此很关注——那也是我们的卡而不是联盟的。”
乔纳斯站在通往浴室的门口,毛巾挂在肩头,正用毛巾的一角擦脸上的剃须皂泡沫。他没有穿上衣,光着膀子。德佩普数不清有多少次看到过他这个样子了,但那些白乎乎、交错的老疤痕总让他有点反胃。
“嗯……我知道我们要借用托林女士的房间,但不知道女士也在这里。”
“她在这里。”乔纳斯把毛巾扔进浴室,走到床前,拿起搭在一根床柱上的衬衫。在他身后,克拉尔抬头盯着他裸露的背看,眼神中流露出一点贪婪的欲望,但马上又低头干起手中的活来。乔纳斯很快套上衬衫。“西特果的情况怎么样,克莱?”
“很平静。但如果某些小混蛋插手来管闲事的话,就会变得热闹了。”
“那里有几个人?怎么安排的?”
“白天十个,夜晚十二个。罗伊和我轮班巡视。不过,就像我说的,一直都很平静。”
乔纳斯点头示意,但他并不高兴。他本希望那群青年已经到西特果去了;他当时故意破坏他们的住所,杀死他们的鸽子,就是想引他们行动。可至今他们仍然安然无恙地躲在该死的营地里。他觉得自己就像在斗牛场上,面对着三头小公牛。他拿着一块红布,全力甩动着,可小公牛却拒绝攻击。为什么?
“搬运工作做得怎么样了?”
“按计划进行,”雷诺兹回答道。“过去的四天,每晚四辆油罐车,成对运送。由懒苏珊的伦弗鲁负责。你还想留半打作为诱饵吗?”
“嗯。”乔纳斯说。这时有人敲门。
德佩普跳了起来。“是——”
“不是,”乔纳斯冷静地说。“我们的朋友黑衣人已经走了。可能是去‘好人’的军队做战前动员了。”
听了乔纳斯的话,德佩普哈哈大笑。窗前,穿睡衣的女人低头看着手中的编织活,一句话都没说。
“门开着!”乔纳斯对着门口喊。
走进来的男人戴着宽边帽,穿着瑟拉佩长披肩,脚上是双农夫和牧人穿的便鞋,脸色苍白,宽边帽檐露出来几缕金发。是拉迪格。他是个难对付的家伙,不过和始终带着诡异笑声的黑衣人相比,他已经好多了。
“先生们,很高兴见到各位。”他说着走进房间,把门关上。他的脸——阴郁不堪,眉头紧锁——是那种好多年都没碰见过好事的脸。可能打出生起就没碰到过快乐的事。“乔纳斯?你好吗?事情进展如何?”
“我很好,事情也进行得很顺利,”乔纳斯说着,伸出手。拉迪格匆匆地毫无感情地和他握了握手。他没有和德佩普、雷诺兹握手,而是看了一眼克拉尔。
“祝天长夜爽,夫人。”
“愿您收成加倍,拉迪格先生。”她还是忙着织手中的东西,连头都没抬。
拉迪格坐在床沿上,从长披肩里掏出一袋烟草,开始卷烟。
“我不会久留,”他说,话音中掺杂着浓重生硬的内世界北部口音;在内世界——德佩普曾听说——驯鹿仍然是主要的交通工具。“那不是明智的做法。如果有人细看,就会发现我不是本地人。”
“对,”雷诺兹说,听上去被逗乐了。“你不像。”
拉迪格狠狠瞪了雷诺兹一眼,又把注意力转到乔纳斯。“我多数的随员就在附近扎营,在爱波特大峡谷西边的森林里……顺便问一下,峡谷里发出的惨叫声是什么?那声音让马受惊。”
“一个无阻隔界。”乔纳斯说。
“如果靠得太近,噪音也会让人害怕,”雷诺兹补充道。“最好离那个地方远一点。”
“你那里有多少人?”
“一百。武装配备齐全。”
“据说,是珀斯老爷手下的人。”
“别那么蠢。”
“他们见过打仗吗?”
“他们很清楚打仗是什么。”拉迪格说,但乔纳斯知道他在说谎。法僧把他的精兵藏在深山里。这里只是个小小的先遣队,在这个队伍里,毫无疑问,只有指挥官才知道枪除了当烧火棍打人之外还有别的用法。
“悬岩那儿有十二个人,负责看护你们最近运来的油罐车。”拉迪格接着说。
“好像用不着那么多。”
“乔纳斯,我冒险到这个荒芜的鬼地方来可不是跟你讨论要如何安排的。”
“先生,请你原谅。”乔纳斯敷衍地说。他在克拉尔摇椅旁的地上坐下,为自己卷了一支烟。克拉尔把编织的活放到一边,抓弄起乔纳斯的头发来。德佩普不明白是什么让艾尔德来得对她如此痴迷——他所看到的,是一个相貌丑陋的泼妇,硕大的鼻子,双乳如同蚊子块似的。
“至于那三个年轻人,”拉迪格用一种自认为对事情了如指掌的口吻说。“获悉从眉脊泗的内世界来了拜访者,‘好人’深感不安。现在你又告诉我,他们并非原先声称的那样。那他们到底是什么人?”
乔纳斯拨开克拉尔伸在他头发里的手,仿佛在驱赶一只可恶的虫子。但她好像并不在意,又开始织起东西来。“他们不是年轻人,只不过是几个毛头小子。如果他们来这里是因为卡——我知道法僧对此很关注——那也是我们的卡而不是联盟的。”