第10章
“很抱歉,我也希望这是个玩笑……”
“看!”神甫突然指着窗下叫了起来,“快看!那里好象有个人!”
我们都愣了一下,不约而同地走向窗户边,顺着他指的方向看过去,果然发现在杂草丛中有个白色的身影蜷缩着,昏黄的月光让我们勉强辨认出那是一个人,我突然有种糟糕的预感。
“快!快去看看!”
这是一个混乱而可怕的夜晚,我们每个人都经历了人生中最震惊和恐怖的时刻。
正如我所猜想的,那个倒在窗下的人果然是不幸的帕尔默小姐,她浑身都被细雨淋湿了,身上有些轻微的划伤,好在没有大碍。只是皮肤上异常的热度让我们知道她发着高烧,而且不省人事。
我们把她抬回了另一个房间,然后让剩下的那个女仆照顾好她,奥斯汀先生则陪伴在他的妻子身边,寸步不离。
神甫示意我们都到小房间里去,他说他得和我们商量一些事情;当然了,我们也把所有的希望寄托在了他的身上。所以在东方的天空发出些微惨白的光线时,我们终于能安静地坐在一起了。
汉斯。路德还是那样面色僵硬地把烛台和饮料放在我们的中间,然后便规矩地退到了屋角。我看这房子里最镇定的人就是他和神甫两个人了,不知道是因为他年纪太大还是因为根本就反应迟钝。
而最不安的人就是非常神经质的布鲁克斯先生,他脸色发白,抱住双臂不停地咬着牙,还紧张兮兮地窥探窗口。杜威先生虽然也很害怕,可他只是皱着眉头,抿紧了嘴唇,什么也不说。菲尔德律师坐在宽大的沙发上,焦急地措着手,当他看到神甫拉上窗帘,在自己对面坐下来的时候,终于忍不住开口了:“看在上帝的份儿上,神甫,您现在必须告诉我们这究竟是怎么回事。”
那位留着长长黑发的神职人员拍了拍外套上的灰尘,从容地坐了下来,他那悠闲的样子让我们以为他正在喝下午茶。
“是的,律师先生。”他慢慢说到,“我想我没有必要再复述刚才格林先生说的事情了。我现在必须认真地告诉各位,昨天晚上袭击那位女士的确实是吸血鬼,而且之前死去的那位女仆也是它的猎物。”
“你们亲眼看到的?”
神甫想了想:“确切地说,我们只看到了它在伤害奥斯汀太太,那位女仆的死因是我的推测。原本我听格林先生说了这里发生的事就有些担心,所以才请他带我去查看女仆的尸体,没想在楼下就听到了惨叫,我们冲上楼看见那怪物,这下才完全印证了我的猜想。”
菲尔德律师瞪着眼睛,双手紧紧抓住沙发的扶手:“吸血鬼……”他惊疑地望着我,“你们真的看清楚了,它……长的什么样儿?”
“很模糊。”我摇摇头,“除了尖利的爪子,它全身都裹着黑色的斗篷,背上有一对巨大的肉翅,就像书上画的魔鬼。”
这个胖胖的男人脑门上冒出了汗水,他在胸前很快地画了个十字。
“它已经伤害过两个人了!”杜威先生低声说到,“这真是太可怕,为什么会有这样的事?”
神甫没有解答他的疑问,却若有所思把目光转向了站在屋角的老管家汉斯。路德。我看见他的蓝色的眼睛里露出一种难以描述的神色。
“对不起,路德先生。”他开口叫到,“请您回答我一个问题好吗?”
“叫我汉斯就可以了,神甫。”老管家站得笔直地说到,“有什么问题请尽管问吧。”
“谢谢。”神甫站起来掀开窗帘的一角,“这附近是否曾经有过什么吸血鬼的传说?”
我的心头一紧,再次想起了来时听到的故事。
老管家沉稳地回答说:“从来没有,先生。不过乡村里没有读过书的老人倒会说些这一类的故事来吓唬孩子。”
“啊,”神甫点点头,“那么,离庄园不远的地方是否有墓地呢?”
“有。就在沼泽边上,本来是属于教堂的墓地,但是因为沼泽的面积日渐扩大,教堂搬到了二十公里以外的法比尔村,留下了一些陈旧的坟墓没有迁走。”
“哦,”神甫的眼神闪烁了一下,“那墓地在哪里?离这儿有多远?”
“不到4公里,就在东南边。”汉斯。路德顿了一下,“是和大路相反的方向。”
“我明白了。”神甫点点头,重新坐回了沙发。
我有些意外地瞟了瞟这两个人,神甫的问话让人摸不着头脑,而这位白头发的老者显然也没有说实话——连常年不回佛洛尔斯庄园的奥斯汀太太都知道这一带的怪异传说,怎么一辈子呆在庄园里的老管家反而充耳不闻吗?
我有些踌躇,不知道是不是该把这些疑惑告诉神甫,而且关于我那天晚上看到的幽灵,似乎还是一个不能忽视的麻烦……
就在我暗自考虑的时候,已经被恐惧折磨够了的布鲁克斯先生终于忍不住爆发出来:“好了!我不管那些该死的墓地,我现在只想离开这儿!”他恶狠狠地看着我们,“既然真的有吸血鬼,我可不想留在这里当它的美餐。我要走了!马上走!”
“看!”神甫突然指着窗下叫了起来,“快看!那里好象有个人!”
我们都愣了一下,不约而同地走向窗户边,顺着他指的方向看过去,果然发现在杂草丛中有个白色的身影蜷缩着,昏黄的月光让我们勉强辨认出那是一个人,我突然有种糟糕的预感。
“快!快去看看!”
这是一个混乱而可怕的夜晚,我们每个人都经历了人生中最震惊和恐怖的时刻。
正如我所猜想的,那个倒在窗下的人果然是不幸的帕尔默小姐,她浑身都被细雨淋湿了,身上有些轻微的划伤,好在没有大碍。只是皮肤上异常的热度让我们知道她发着高烧,而且不省人事。
我们把她抬回了另一个房间,然后让剩下的那个女仆照顾好她,奥斯汀先生则陪伴在他的妻子身边,寸步不离。
神甫示意我们都到小房间里去,他说他得和我们商量一些事情;当然了,我们也把所有的希望寄托在了他的身上。所以在东方的天空发出些微惨白的光线时,我们终于能安静地坐在一起了。
汉斯。路德还是那样面色僵硬地把烛台和饮料放在我们的中间,然后便规矩地退到了屋角。我看这房子里最镇定的人就是他和神甫两个人了,不知道是因为他年纪太大还是因为根本就反应迟钝。
而最不安的人就是非常神经质的布鲁克斯先生,他脸色发白,抱住双臂不停地咬着牙,还紧张兮兮地窥探窗口。杜威先生虽然也很害怕,可他只是皱着眉头,抿紧了嘴唇,什么也不说。菲尔德律师坐在宽大的沙发上,焦急地措着手,当他看到神甫拉上窗帘,在自己对面坐下来的时候,终于忍不住开口了:“看在上帝的份儿上,神甫,您现在必须告诉我们这究竟是怎么回事。”
那位留着长长黑发的神职人员拍了拍外套上的灰尘,从容地坐了下来,他那悠闲的样子让我们以为他正在喝下午茶。
“是的,律师先生。”他慢慢说到,“我想我没有必要再复述刚才格林先生说的事情了。我现在必须认真地告诉各位,昨天晚上袭击那位女士的确实是吸血鬼,而且之前死去的那位女仆也是它的猎物。”
“你们亲眼看到的?”
神甫想了想:“确切地说,我们只看到了它在伤害奥斯汀太太,那位女仆的死因是我的推测。原本我听格林先生说了这里发生的事就有些担心,所以才请他带我去查看女仆的尸体,没想在楼下就听到了惨叫,我们冲上楼看见那怪物,这下才完全印证了我的猜想。”
菲尔德律师瞪着眼睛,双手紧紧抓住沙发的扶手:“吸血鬼……”他惊疑地望着我,“你们真的看清楚了,它……长的什么样儿?”
“很模糊。”我摇摇头,“除了尖利的爪子,它全身都裹着黑色的斗篷,背上有一对巨大的肉翅,就像书上画的魔鬼。”
这个胖胖的男人脑门上冒出了汗水,他在胸前很快地画了个十字。
“它已经伤害过两个人了!”杜威先生低声说到,“这真是太可怕,为什么会有这样的事?”
神甫没有解答他的疑问,却若有所思把目光转向了站在屋角的老管家汉斯。路德。我看见他的蓝色的眼睛里露出一种难以描述的神色。
“对不起,路德先生。”他开口叫到,“请您回答我一个问题好吗?”
“叫我汉斯就可以了,神甫。”老管家站得笔直地说到,“有什么问题请尽管问吧。”
“谢谢。”神甫站起来掀开窗帘的一角,“这附近是否曾经有过什么吸血鬼的传说?”
我的心头一紧,再次想起了来时听到的故事。
老管家沉稳地回答说:“从来没有,先生。不过乡村里没有读过书的老人倒会说些这一类的故事来吓唬孩子。”
“啊,”神甫点点头,“那么,离庄园不远的地方是否有墓地呢?”
“有。就在沼泽边上,本来是属于教堂的墓地,但是因为沼泽的面积日渐扩大,教堂搬到了二十公里以外的法比尔村,留下了一些陈旧的坟墓没有迁走。”
“哦,”神甫的眼神闪烁了一下,“那墓地在哪里?离这儿有多远?”
“不到4公里,就在东南边。”汉斯。路德顿了一下,“是和大路相反的方向。”
“我明白了。”神甫点点头,重新坐回了沙发。
我有些意外地瞟了瞟这两个人,神甫的问话让人摸不着头脑,而这位白头发的老者显然也没有说实话——连常年不回佛洛尔斯庄园的奥斯汀太太都知道这一带的怪异传说,怎么一辈子呆在庄园里的老管家反而充耳不闻吗?
我有些踌躇,不知道是不是该把这些疑惑告诉神甫,而且关于我那天晚上看到的幽灵,似乎还是一个不能忽视的麻烦……
就在我暗自考虑的时候,已经被恐惧折磨够了的布鲁克斯先生终于忍不住爆发出来:“好了!我不管那些该死的墓地,我现在只想离开这儿!”他恶狠狠地看着我们,“既然真的有吸血鬼,我可不想留在这里当它的美餐。我要走了!马上走!”