第145章
来后,我的车上有一张违章停车罚款单。我马上急忙奔向那个乡间别墅。
“洛林·拉蒙特在那儿。他醉熏熏的,令人作呕。我把裤子和鞋给了他。
他换上了干衣服。我煮了一些咖啡,想使他清醒过来。为了引诱他吃东西,
我还煎了火腿和鸡蛋。那儿有一盘子冷糕点。我把它们热了。我们一起吃了
火腿和鸡蛋。
“他变得十分让人讨厌。他称我是个容易受骗的人,以此来嘲笑我。他
说我外形挺漂亮,但是没有魅力。我记得他说,新的东西已经耗损了他和我
的恋情,无论什么时候,只要他看见一个对他有吸引力的新人,他就不得不
努力去骗我,他对此感到厌倦了。尔后他厚颜无耻地宣布,他决意要开上他
的车,到阿伦·费里斯的寓所去,强迫她为偷了他的车道歉。他说,如果她
对他不‘好’的话,他就让人由于偷东西拘捕她。他说,他喜欢不好上手的
女人,他真的要去让她为所做的事付出代价。
“我当时极为心烦意乱,而他兽性大发。最后我扇了他。他开始掐得我
喘不过气来。我跑到厨房里,想从厨房门跑出去。但它上了闩,锁上了。没
有出路。他站在我面前,他的身后是回起居室的门。我们中间隔着一张桌子。
这时,他狂怒得要杀人。我抓起一把厨刀。他向我猛扑过来,绊了一下,没
有扑中。他半倒下去从我身边掠过时,我用那把屠刀痛打出手。我当时不知
道我杀死了他。我只知道那把刀插进了他的背部。我根本不知道它这么容易
就会插进去。我当时为我干下的事害怕极了,但我根本不知道他受了重伤。
我只希望那一下刀剌能使他慢下来,使我能逃脱进一步的虐待。我跑进了起
居室。”
“他试图追我,但绊倒在桌旁。我冲了出去,上了我的车,开走了。”
审判室里一阵沉寂。
梅森声音中带着体谅,轻声说:“布里斯托尔小姐,他告诉您有关一张
500 元的支票的事了吗?”
她点点头:“那是他变得对阿伦·费里斯那么鲁莽的原因。他说,他本
来打算慢慢来,轻松地来,但是,奥托·凯斯维克打来了电话为了某些他不
敢让他父亲知道的事,凯斯维克和萨迪·理奇蒙一直在敲诈他,他打来电话
说,他们马上需要500 元钱,半小时后就到。”
梅森向审判室的后部转过身去。“现在也许我们要听听你的了,艾伯特
先生。”他说。
艾伯特站起身,很有尊严地说:“碰巧,麦吉·埃尔伍德是我的妻子。
我们昨晚在拉斯维加斯结婚了。为了出庭,我飞回这里。作为麦吉·埃尔伍
德的丈夫,不能传唤我做对她不利的证词,也不能传唤她做对我不利的证
词。”
艾伯特坐了下来。
贝顿法官看看地方检察官,随后看看卡森,又看看梅森:“辩方还有进
一步的证据吗?”
“没有,法官大人。”
“对被告不利的此案被撤销。”贝顿法官说:“本庭命令拘留伊迪丝·布
里斯托尔。本庭是勉强去这样做的。本庭认为,这个年轻女子极为真诚地讲
述了她的故事。这是一个给本庭留下很深印象的故事。本庭有充足的理由认
为,陪审团会相信那个故事,洛林·拉蒙特是在自卫中被杀死的。本庭现在
休庭。”
15
佩里·梅森、德拉·斯特里特、保罗·德雷克和阿伦·费里斯坐在梅森
的办公室里。阿伦·费里斯激动得近似歇斯底里,眼睛哭得红红的,德拉·斯
特里特坐在她身旁握着她的手,不时抚慰地轻轻拍着她。
“好吧,”梅森说着,把他的公文包扔到办公桌上,“又有一个案子处
理完了。”“它对于你不过是一个案子,”阿伦·费里斯说,“但它是我的
整个生命。”
梅森同情地看着她。
“那也是他的整个生命。”德拉·斯特里特说,“他一生的工作就是确
保正义得到伸张,不仅是在一个案子中,而是在他的所有案子中。”“来呀,
佩里,”保罗·德雷克说,“只是发生了什么事呢?”
“很简单,”梅森说,“洛林·拉蒙特是个色狼。他精心策划,想征服
阿伦。如果他能够把它做漂亮的话,他会那样做的。如果他不能以容易的方
法那样做的话,他会以困难的方法去做。显然,他很有经验,他了解加州的
那条法律,就是一个女人变成一个强奸案中的起诉证人之后,可以对她过去
的失检行为提出质询。
“那使一个有许多钱的不讲道德的男人有了很大的余地,去雇用侦探。
“然而,奥托·凯斯维克向洛林要钱,告诉他他会在半小时以后到。洛
“洛林·拉蒙特在那儿。他醉熏熏的,令人作呕。我把裤子和鞋给了他。
他换上了干衣服。我煮了一些咖啡,想使他清醒过来。为了引诱他吃东西,
我还煎了火腿和鸡蛋。那儿有一盘子冷糕点。我把它们热了。我们一起吃了
火腿和鸡蛋。
“他变得十分让人讨厌。他称我是个容易受骗的人,以此来嘲笑我。他
说我外形挺漂亮,但是没有魅力。我记得他说,新的东西已经耗损了他和我
的恋情,无论什么时候,只要他看见一个对他有吸引力的新人,他就不得不
努力去骗我,他对此感到厌倦了。尔后他厚颜无耻地宣布,他决意要开上他
的车,到阿伦·费里斯的寓所去,强迫她为偷了他的车道歉。他说,如果她
对他不‘好’的话,他就让人由于偷东西拘捕她。他说,他喜欢不好上手的
女人,他真的要去让她为所做的事付出代价。
“我当时极为心烦意乱,而他兽性大发。最后我扇了他。他开始掐得我
喘不过气来。我跑到厨房里,想从厨房门跑出去。但它上了闩,锁上了。没
有出路。他站在我面前,他的身后是回起居室的门。我们中间隔着一张桌子。
这时,他狂怒得要杀人。我抓起一把厨刀。他向我猛扑过来,绊了一下,没
有扑中。他半倒下去从我身边掠过时,我用那把屠刀痛打出手。我当时不知
道我杀死了他。我只知道那把刀插进了他的背部。我根本不知道它这么容易
就会插进去。我当时为我干下的事害怕极了,但我根本不知道他受了重伤。
我只希望那一下刀剌能使他慢下来,使我能逃脱进一步的虐待。我跑进了起
居室。”
“他试图追我,但绊倒在桌旁。我冲了出去,上了我的车,开走了。”
审判室里一阵沉寂。
梅森声音中带着体谅,轻声说:“布里斯托尔小姐,他告诉您有关一张
500 元的支票的事了吗?”
她点点头:“那是他变得对阿伦·费里斯那么鲁莽的原因。他说,他本
来打算慢慢来,轻松地来,但是,奥托·凯斯维克打来了电话为了某些他不
敢让他父亲知道的事,凯斯维克和萨迪·理奇蒙一直在敲诈他,他打来电话
说,他们马上需要500 元钱,半小时后就到。”
梅森向审判室的后部转过身去。“现在也许我们要听听你的了,艾伯特
先生。”他说。
艾伯特站起身,很有尊严地说:“碰巧,麦吉·埃尔伍德是我的妻子。
我们昨晚在拉斯维加斯结婚了。为了出庭,我飞回这里。作为麦吉·埃尔伍
德的丈夫,不能传唤我做对她不利的证词,也不能传唤她做对我不利的证
词。”
艾伯特坐了下来。
贝顿法官看看地方检察官,随后看看卡森,又看看梅森:“辩方还有进
一步的证据吗?”
“没有,法官大人。”
“对被告不利的此案被撤销。”贝顿法官说:“本庭命令拘留伊迪丝·布
里斯托尔。本庭是勉强去这样做的。本庭认为,这个年轻女子极为真诚地讲
述了她的故事。这是一个给本庭留下很深印象的故事。本庭有充足的理由认
为,陪审团会相信那个故事,洛林·拉蒙特是在自卫中被杀死的。本庭现在
休庭。”
15
佩里·梅森、德拉·斯特里特、保罗·德雷克和阿伦·费里斯坐在梅森
的办公室里。阿伦·费里斯激动得近似歇斯底里,眼睛哭得红红的,德拉·斯
特里特坐在她身旁握着她的手,不时抚慰地轻轻拍着她。
“好吧,”梅森说着,把他的公文包扔到办公桌上,“又有一个案子处
理完了。”“它对于你不过是一个案子,”阿伦·费里斯说,“但它是我的
整个生命。”
梅森同情地看着她。
“那也是他的整个生命。”德拉·斯特里特说,“他一生的工作就是确
保正义得到伸张,不仅是在一个案子中,而是在他的所有案子中。”“来呀,
佩里,”保罗·德雷克说,“只是发生了什么事呢?”
“很简单,”梅森说,“洛林·拉蒙特是个色狼。他精心策划,想征服
阿伦。如果他能够把它做漂亮的话,他会那样做的。如果他不能以容易的方
法那样做的话,他会以困难的方法去做。显然,他很有经验,他了解加州的
那条法律,就是一个女人变成一个强奸案中的起诉证人之后,可以对她过去
的失检行为提出质询。
“那使一个有许多钱的不讲道德的男人有了很大的余地,去雇用侦探。
“然而,奥托·凯斯维克向洛林要钱,告诉他他会在半小时以后到。洛