第31章
但是它们没有放开他。
须蔓挨着他赤裸的皮肤,凯西感到既温暖又潮湿,不像植物,倒像是动物的上肢。
救命!凯西又试着叫了一声。他用尽全力,又向前拉了一次,拼命把身体向前倾。
没有用。
凯西突然蹲下,贴在地上,想滚出去。
须蔓仍不放开。
这棵植物大声地叹了口气。
“放开!”凯西喊道,他终于听到了自己的声音。
这时,玛格丽特忽然来到了他身旁。凯西没有听到她下楼,没有看到她进来。
“凯西!”玛格丽特叫道,“怎么——”她目瞪口呆。
“它——缠着我了!”凯西告诉她。
“不!”玛格丽特尖叫道。她双手抓住一条须蔓,用尽所有的力气拖拉起来。
须蔓只反抗了一会儿,就松开了。
凯西高兴地叫了一声,从剩余的须蔓中间扭动着爬出来。玛格丽特放开须蔓,抓住凯西的手,开始向楼上跑。
“啊!”
他俩在地下室楼梯口停住了。
爸爸站在楼梯顶端,向下瞪着他们,双手在身体两侧紧握成拳头,脸因愤怒而变得僵硬。
第七章 玛格丽特伸手从垃圾桶里拉出皱皱巴巴的袋子
--------------
“爸爸——那些植物!”玛格丽特叫道。
爸爸向下瞪着他们,眼睛一眨也不眨,看上去既生气又冷漠。他没有说话。
“一株植物抓住了凯西!”玛格丽特告诉爸爸。
“我只是下去拿上衣,”凯西说着,声音在发抖。
他们满怀期望地向上看着爸爸,等着他离开,等着他松开拳头,等着他愤懑的表情缓和下来,也等着他张嘴说话。但是爸爸一直盯着他们,盯了很长时间。
爸爸终于开口了:“你们没事吧?”
“是的,”他俩点了点头,异口同声地说道。
玛格丽特意识到她还抓着凯西的手。她放开了手去扶栏杆。
“我对你们俩非常失望,”布鲁尔博士说道,他的嗓音低沉,听起来很无力,很冷淡,但不再生气了。
“对不起,”玛格丽特说道,“我们知道不应该——”
“我们什么都没有碰,真的!”凯西大声说道。
“我非常失望,”爸爸又说了一遍。
“真的对不起,爸爸。”
布鲁尔博士示意他们上楼,然后自己走进走廊。
“我还以为爸爸会对咱们大声嚷嚷呢,”凯西随着玛格丽特上楼时,轻声跟她说。
“爸爸不会那样做的,”玛格丽特也轻声回答。
“上次我们要进地下室时,他确实嚷嚷来着,”凯西说道。
她们随着爸爸进入厨房。爸爸示意他们坐在白色福米加塑面桌旁,自己也坐到了他们对面的椅子上。
爸爸眼睛在他们两个身上,来回看,好像在研究他们,又好像是头一次见到他们一样。他面无表情,就像机器人一样,看不出有丝毫的感情。
“爸爸,那是些什么植物?”凯西问。
“你什么意思?”布鲁尔博士反问道。
“它们——那么奇怪,”凯西答道。
“改天我再给你们解释,”爸爸语调平直地说道,仍然盯着他俩。
“看起来很有趣,”玛格丽特说道。她努力避免说错话。
难道爸爸非要让他们感到不自在吗?她在想。如果是这样,他确实做到了。
这不像爸爸,一点也不像。爸爸总是很坦率。玛格丽特想。如果他生气,他会告诉他们。如果他难过,他也会说他很难过。
爸爸的行为为什么如此古怪?他为什么沉默不语?又为什么如此冷漠?
“我告诉过你们不要去地下室,”他平静地说道,双臂交叉向后靠着。椅子的两条前腿离了地。“我想我已经说得很清楚了。”
玛格丽特和凯西相互看了一眼。最后,玛格丽特说:“我们再也不去了。”
“爸爸,你就不能带我们下去,告诉我们你在做什么吗?”凯西问道。他没穿T恤衫,双手把它握成一团,放在厨房桌上。
“爸爸,我们真的很想知道,”玛格丽特急切地附和着。
“改天吧,”爸爸说着,直了直身子,椅子恢复到了四脚着地状态。他站起身来,“我过几天就带你们下去,好吗?”他把胳膊举过头顶,伸了伸懒腰。“我要回去工作了,”说完便消失在前屋走廊里。
凯西抬眼看了看玛格丽特,耸了耸肩。爸爸拿着刚才扔在前面扶栏上的工作服又回到他们面前。
“妈妈飞机顺利吗?”玛格丽特问道。
爸爸点点头。“应该吧。”他把工作服从头上套下来。
“但愿埃莉诺姨妈没事,”玛格丽特说道。
布鲁尔博士整理了一下工作服,拉直了领子,嘴里咕哝着回应了一句:“回头见。”说完便消失在走廊里。他们听见他关上了地下室的门。
须蔓挨着他赤裸的皮肤,凯西感到既温暖又潮湿,不像植物,倒像是动物的上肢。
救命!凯西又试着叫了一声。他用尽全力,又向前拉了一次,拼命把身体向前倾。
没有用。
凯西突然蹲下,贴在地上,想滚出去。
须蔓仍不放开。
这棵植物大声地叹了口气。
“放开!”凯西喊道,他终于听到了自己的声音。
这时,玛格丽特忽然来到了他身旁。凯西没有听到她下楼,没有看到她进来。
“凯西!”玛格丽特叫道,“怎么——”她目瞪口呆。
“它——缠着我了!”凯西告诉她。
“不!”玛格丽特尖叫道。她双手抓住一条须蔓,用尽所有的力气拖拉起来。
须蔓只反抗了一会儿,就松开了。
凯西高兴地叫了一声,从剩余的须蔓中间扭动着爬出来。玛格丽特放开须蔓,抓住凯西的手,开始向楼上跑。
“啊!”
他俩在地下室楼梯口停住了。
爸爸站在楼梯顶端,向下瞪着他们,双手在身体两侧紧握成拳头,脸因愤怒而变得僵硬。
第七章 玛格丽特伸手从垃圾桶里拉出皱皱巴巴的袋子
--------------
“爸爸——那些植物!”玛格丽特叫道。
爸爸向下瞪着他们,眼睛一眨也不眨,看上去既生气又冷漠。他没有说话。
“一株植物抓住了凯西!”玛格丽特告诉爸爸。
“我只是下去拿上衣,”凯西说着,声音在发抖。
他们满怀期望地向上看着爸爸,等着他离开,等着他松开拳头,等着他愤懑的表情缓和下来,也等着他张嘴说话。但是爸爸一直盯着他们,盯了很长时间。
爸爸终于开口了:“你们没事吧?”
“是的,”他俩点了点头,异口同声地说道。
玛格丽特意识到她还抓着凯西的手。她放开了手去扶栏杆。
“我对你们俩非常失望,”布鲁尔博士说道,他的嗓音低沉,听起来很无力,很冷淡,但不再生气了。
“对不起,”玛格丽特说道,“我们知道不应该——”
“我们什么都没有碰,真的!”凯西大声说道。
“我非常失望,”爸爸又说了一遍。
“真的对不起,爸爸。”
布鲁尔博士示意他们上楼,然后自己走进走廊。
“我还以为爸爸会对咱们大声嚷嚷呢,”凯西随着玛格丽特上楼时,轻声跟她说。
“爸爸不会那样做的,”玛格丽特也轻声回答。
“上次我们要进地下室时,他确实嚷嚷来着,”凯西说道。
她们随着爸爸进入厨房。爸爸示意他们坐在白色福米加塑面桌旁,自己也坐到了他们对面的椅子上。
爸爸眼睛在他们两个身上,来回看,好像在研究他们,又好像是头一次见到他们一样。他面无表情,就像机器人一样,看不出有丝毫的感情。
“爸爸,那是些什么植物?”凯西问。
“你什么意思?”布鲁尔博士反问道。
“它们——那么奇怪,”凯西答道。
“改天我再给你们解释,”爸爸语调平直地说道,仍然盯着他俩。
“看起来很有趣,”玛格丽特说道。她努力避免说错话。
难道爸爸非要让他们感到不自在吗?她在想。如果是这样,他确实做到了。
这不像爸爸,一点也不像。爸爸总是很坦率。玛格丽特想。如果他生气,他会告诉他们。如果他难过,他也会说他很难过。
爸爸的行为为什么如此古怪?他为什么沉默不语?又为什么如此冷漠?
“我告诉过你们不要去地下室,”他平静地说道,双臂交叉向后靠着。椅子的两条前腿离了地。“我想我已经说得很清楚了。”
玛格丽特和凯西相互看了一眼。最后,玛格丽特说:“我们再也不去了。”
“爸爸,你就不能带我们下去,告诉我们你在做什么吗?”凯西问道。他没穿T恤衫,双手把它握成一团,放在厨房桌上。
“爸爸,我们真的很想知道,”玛格丽特急切地附和着。
“改天吧,”爸爸说着,直了直身子,椅子恢复到了四脚着地状态。他站起身来,“我过几天就带你们下去,好吗?”他把胳膊举过头顶,伸了伸懒腰。“我要回去工作了,”说完便消失在前屋走廊里。
凯西抬眼看了看玛格丽特,耸了耸肩。爸爸拿着刚才扔在前面扶栏上的工作服又回到他们面前。
“妈妈飞机顺利吗?”玛格丽特问道。
爸爸点点头。“应该吧。”他把工作服从头上套下来。
“但愿埃莉诺姨妈没事,”玛格丽特说道。
布鲁尔博士整理了一下工作服,拉直了领子,嘴里咕哝着回应了一句:“回头见。”说完便消失在走廊里。他们听见他关上了地下室的门。