第49章
科:你说一克拉珍珠的中间价可为五十法郎,以此类推,十克拉珍珠应当是五百法郎。应当指出,从这张发票上看,你为十克拉珍珠付出的钱不是五百,而是五千法郎。
格:问题在于大颗珍珠的价格是按重量的平方数涨价。一克拉珍珠值五十法郎,比方说,八克拉的珍珠需要五十乘以八的平方数,也就是三千二百金法郎。重量超过十克拉的珍珠需要给另标价。一般情况下超过十克拉的珍珠每克拉要加价二千到五千余法郎。战前不久,我从桑德斯手里买下一颗重十六克拉的特大珍珠,花了四万二千法郎。
科:椰子珍珠的价格呢?
格:在当地人中间也是按上面统的那个价格交易,现在也还是这样,但是在欧洲就要便宜多了。
科:从你的帐簿上看,你从一个叫格卢兹曼的人手里弄到了三颗椰子珍珠,价格要比重量相同的普通珍珠高出一倍半。
格:从一九一六年起,欧洲流行椰子珍珠,价格也就上涨。
科:明白了。一九一七年你的商店交易额增长了多少?
格:没有增长!我勉强应付着过日子。请相信我的话。
科:我相信。还有一个问题:如果买卖不好,那你为什么还要增添一个伙计?你正是为了找个伙计才去职业介绍所。
格:我想用他去替换另一个伙计。
科:两个伙计中的哪一个呢。
格:维什尼亚科夫。
科:可他在你那儿干了十二年。而这些年来你对他一直挺满意。
格:什么满意!他是个恶棍,滑头……
科:怎么是这样呢?谢谢,使我们擦亮了眼睛。否则我们还在相信他说的你二月一日那天没去职业介绍所,一整天都呆在自己的商店里。他说的象真的……那第二个伙计也是个滑头吧?
格:不是……菲利蒙诺夫是个诚实的人。
科:奇怪,可是他们俩人说的情况一样。你撒谎?
格:为什么要“撒谎”?我确实想不起来了,或许是把日子搞混了?
科:我们也这么想。可他却说:很准确。原来二月一日是他妻子的命名日。他说,他想早点下班,但不行,主人一整天都寸步不离地坐在商店里。他说,一会儿让他干这个,-会儿又让他于那……
格:搞错是经常有的事。
科:确实如此。让你买下他的珍珠的那个公民给你留下了什么印象吗?
格:什么印象吗?平常人,穿的挺干净,有礼貌……
科:不咬人吗?不狂吠吗?
格:这是什么意思?不是疯子,神经正常……
科:奇怪。
格:奇怪什么?
科:怎么说呢?请拿起笔,估算一下被你买下的那粒大珍珠的价值或者检查一下我的计算结果。我已经仔细地研究过了你的公式。
格:什么公式了
科:计算公式。我计算得准确吗?
格:好象准确……
科:用这种办法计算,你从陌生人手中买下的珍珠至少值三万到四万金卢布,而你只付了二千五百卢布。只有疯子或者小偷,为了尽快地把赃物脱手,才会这样压价出售。那人不是疯子,那么,一定是小偷。而你给了他那么低的价钱,就是说,你知道他是个小偷。
格:请高抬贵手,科萨切夫斯基公民!人世间无奇不有哇!
科:当然,怪事是不少,形形色色。然而,你没把这笔买卖记进帐簿。这是为什么?啊,对了,还是因为你知道自己买下来的是偷来的赃物。你还知道这些珍珠是从牧首法衣圣器室里偷出来的。
格:科萨切夫斯基公民,看在上帝的面上,别再说了!
科:应当给上帝一点面子,对神幡手联盟的成员来说,这是违背教规的一桩大罪。
格:我不知道珍珠是法衣圣器室收藏的。
科:你不会不知道。这颗黑色象形珍珠是镶在尼康法冠上的。而克贝尔曾经给你看过法冠上的珍珠。珍珠专家不会认不出这举世无双的象形珍珠,甚至连我都认得出来。你是知道的,倒卖赃物是犯罪行为,要坐牢的。你知道吗?
格:知道……那怎么办呢?
科:我劝你拿出点儿诚意来,阿纳托利·费奥多洛维奇,这是一种美德,我们,布尔什维克,对诚意是珍惜的。
格:可我全都说了……
科:我真愿意是这样,不过,你暂时可要住一下禁闭室,在那里继续考虑,仔细回忆一下,突然忘了什么。有这种情况,对吗?
格:是的。
科:就这样!我在这里还要呆两个小时。如果想起什么实质性的问题,就叫值班人员把你带来见我。我很乐意同你继续谈下去。
格:假如我真的想起了什么,象你讲的“实质性”的问题,可以放我回家吗?
科:我不是商人,不习惯做交易。但是我想,这种可能并不排除。显而易见,一切都取决于你究竟能想起些什么。
莫斯科市民警局苏维埃副主席列·鲍·科萨切夫斯基审讯珠宝店店主阿·费·格拉祖科夫的记录(续)
科:你在这一个半小时里想起了什么?
格:还是关于珍珠的事。说老实话,这些珍珠不是在职业介绍所里买下的……
格:问题在于大颗珍珠的价格是按重量的平方数涨价。一克拉珍珠值五十法郎,比方说,八克拉的珍珠需要五十乘以八的平方数,也就是三千二百金法郎。重量超过十克拉的珍珠需要给另标价。一般情况下超过十克拉的珍珠每克拉要加价二千到五千余法郎。战前不久,我从桑德斯手里买下一颗重十六克拉的特大珍珠,花了四万二千法郎。
科:椰子珍珠的价格呢?
格:在当地人中间也是按上面统的那个价格交易,现在也还是这样,但是在欧洲就要便宜多了。
科:从你的帐簿上看,你从一个叫格卢兹曼的人手里弄到了三颗椰子珍珠,价格要比重量相同的普通珍珠高出一倍半。
格:从一九一六年起,欧洲流行椰子珍珠,价格也就上涨。
科:明白了。一九一七年你的商店交易额增长了多少?
格:没有增长!我勉强应付着过日子。请相信我的话。
科:我相信。还有一个问题:如果买卖不好,那你为什么还要增添一个伙计?你正是为了找个伙计才去职业介绍所。
格:我想用他去替换另一个伙计。
科:两个伙计中的哪一个呢。
格:维什尼亚科夫。
科:可他在你那儿干了十二年。而这些年来你对他一直挺满意。
格:什么满意!他是个恶棍,滑头……
科:怎么是这样呢?谢谢,使我们擦亮了眼睛。否则我们还在相信他说的你二月一日那天没去职业介绍所,一整天都呆在自己的商店里。他说的象真的……那第二个伙计也是个滑头吧?
格:不是……菲利蒙诺夫是个诚实的人。
科:奇怪,可是他们俩人说的情况一样。你撒谎?
格:为什么要“撒谎”?我确实想不起来了,或许是把日子搞混了?
科:我们也这么想。可他却说:很准确。原来二月一日是他妻子的命名日。他说,他想早点下班,但不行,主人一整天都寸步不离地坐在商店里。他说,一会儿让他干这个,-会儿又让他于那……
格:搞错是经常有的事。
科:确实如此。让你买下他的珍珠的那个公民给你留下了什么印象吗?
格:什么印象吗?平常人,穿的挺干净,有礼貌……
科:不咬人吗?不狂吠吗?
格:这是什么意思?不是疯子,神经正常……
科:奇怪。
格:奇怪什么?
科:怎么说呢?请拿起笔,估算一下被你买下的那粒大珍珠的价值或者检查一下我的计算结果。我已经仔细地研究过了你的公式。
格:什么公式了
科:计算公式。我计算得准确吗?
格:好象准确……
科:用这种办法计算,你从陌生人手中买下的珍珠至少值三万到四万金卢布,而你只付了二千五百卢布。只有疯子或者小偷,为了尽快地把赃物脱手,才会这样压价出售。那人不是疯子,那么,一定是小偷。而你给了他那么低的价钱,就是说,你知道他是个小偷。
格:请高抬贵手,科萨切夫斯基公民!人世间无奇不有哇!
科:当然,怪事是不少,形形色色。然而,你没把这笔买卖记进帐簿。这是为什么?啊,对了,还是因为你知道自己买下来的是偷来的赃物。你还知道这些珍珠是从牧首法衣圣器室里偷出来的。
格:科萨切夫斯基公民,看在上帝的面上,别再说了!
科:应当给上帝一点面子,对神幡手联盟的成员来说,这是违背教规的一桩大罪。
格:我不知道珍珠是法衣圣器室收藏的。
科:你不会不知道。这颗黑色象形珍珠是镶在尼康法冠上的。而克贝尔曾经给你看过法冠上的珍珠。珍珠专家不会认不出这举世无双的象形珍珠,甚至连我都认得出来。你是知道的,倒卖赃物是犯罪行为,要坐牢的。你知道吗?
格:知道……那怎么办呢?
科:我劝你拿出点儿诚意来,阿纳托利·费奥多洛维奇,这是一种美德,我们,布尔什维克,对诚意是珍惜的。
格:可我全都说了……
科:我真愿意是这样,不过,你暂时可要住一下禁闭室,在那里继续考虑,仔细回忆一下,突然忘了什么。有这种情况,对吗?
格:是的。
科:就这样!我在这里还要呆两个小时。如果想起什么实质性的问题,就叫值班人员把你带来见我。我很乐意同你继续谈下去。
格:假如我真的想起了什么,象你讲的“实质性”的问题,可以放我回家吗?
科:我不是商人,不习惯做交易。但是我想,这种可能并不排除。显而易见,一切都取决于你究竟能想起些什么。
莫斯科市民警局苏维埃副主席列·鲍·科萨切夫斯基审讯珠宝店店主阿·费·格拉祖科夫的记录(续)
科:你在这一个半小时里想起了什么?
格:还是关于珍珠的事。说老实话,这些珍珠不是在职业介绍所里买下的……