第25章
我走下楼梯,穿过庭院,踏出前门,差点撞上一个站在那儿点烟的黑眼睛的小个子。
“抱歉,”他静静说道,“我挡了你的路。”
我正要绕过他,却注意到他抬起的右手攥了把钥匙。我不知怎的伸手一把从他的手里夺下钥匙。我看看上头的号码,是十四号,梅维斯·韦尔德的公寓。我把它扔到树丛后。
“这个你用不着,”我说,“门没锁。”
“当然,”他说,脸上露出怪异的笑容,“我真笨。”
“哦,”我说,“我们都很笨,跟那贱货周旋的人都很笨。”
“这倒不一定。”他静静答道,悲伤的小眼睛注视着我,没什么特殊的表情。
“你不必这样,”我说,“这话是我说的。对不起,钥匙我来捡。”我跑到树丛后,捡起钥匙递给他。
“非常感谢,”他说,“哦,我在想——”他停下来,我也停下来。“我希望我没有打断什么有趣的谈话,”他说,“我最恨扫人的兴了。我没有吧?”他微微一笑。“好,既然我们都认识韦尔德小姐,就让我自我介绍好了,我叫斯蒂尔格雷夫。我以前在哪儿见过你吧?”
“没有,你从来没在哪儿见过我,斯蒂尔格雷夫先生,”我说,“我的名字叫马洛,菲利普·马洛。我们根本不可能见过面,而且怪的是我从来没听说过你,斯蒂尔格雷夫先生。不过我他妈的也不稀罕——就算你的名字叫威皮·莫耶也无所谓。”我也不知道自己为什么会这样说。这名字会脱口而出的唯一原因是我曾听人提过。他非常镇定,安静的黑眼睛里闪现了一丝诡异的神采。他从他的嘴里拿出香烟,看看烟头,弹掉一点烟灰——虽然上头其实没烟灰可弹——他开口时眼睛向下垂着:“威皮·莫耶?怪名字。我想我没听说过,这人我应该知道吗?”
“除非你特别喜爱冰锥。”我说,然后便离开了。我走下阶梯,穿过马路走向我的车,上车前回头看了一眼。他站在那里看着我,嘴上叼着香烟。从那个距离,我看不出他的脸上有没有表情。在我回望时,他没移动也没做任何手势,只是站在那里。我钻进汽车,疾驰而去。
《小妹妹》 第三部分 《小妹妹》 第13节(1)
她这回来得够快的,动作轻盈、迅速、果断。她的脸上挂着那种灿烂明快的笑容。她沉稳地放下皮包,安坐在顾客椅上,仍然在微笑着。
“你肯等我真好,”她说,“我敢说你也还没吃晚餐吧。”
“错,”我说,“我已经吃过晚餐了。我现在在喝威士忌,你不赞同别人喝威士忌对吧?”
“没错。”
“那太好了,”我说,“我就是希望你还没改变主意。”我把酒瓶放在桌上,又倒了一大杯。我喝下一点,越过杯口得意地斜瞟她一眼。
“如果你再这样喝下去,我要说的话你根本没法听。”她气鼓鼓地说。
“你说的谋杀,”我说,“是我认识的人吗?看得出你没还被杀掉。”
“请你没事不要乱吓唬人好吗?电话上你硬是不相信我,把我急死了。奥林真的打了电话给我,不过他不肯告诉我他人在哪里,在做什么。我不明白为什么。”
“他要你自己慢慢发现,”我说,“他在磨炼你。”
“这话一点也不好笑,连俏皮都谈不上。”
“但你必须承认这是挺吓人的,”我说,“谁被杀了?这该不会也是秘密吧?”
她玩弄了一会儿她的皮包——没掩饰住她的不好意思,因为她一点也没有不好意思,不过倒是逼得我又灌下一杯酒。
“出租公寓里那个可怕的男人给杀了。克——克——我忘了他的名字。”
“我们一起把这名字忘了吧,”我说,“我们就合作一次吧。”我把威士忌酒瓶扔进书桌抽屉,站起来。“听着,欧法梅,我不是要问你怎么知道这件事的,也不想问奥林是怎么知道的,或者他到底知不知道。你已经找到他了,你当初雇我就是因为这个,或者该说他已经找到你,反正都一样。”
“不一样,”她叫道,“我还没真的找到他,他不肯告诉我他住在哪里。”
“如果这是他最后的住处,倒也不用怪他。”
她的嘴唇紧绷,脸上表现出厌恶。“他其实什么都不肯跟我说。”
“只说了谋杀案,”我说,“类似这样的小事。”
她忽然大笑起来。“我那样说只是要吓你,我不是真的要说有谁被杀了,马洛先生。你在电话上很冷淡,我以为你不想再帮我的忙了,所以——呃,我只好撒个谎。”
我深吸几口气,低头看着我的两手。我慢慢把手指伸直,然后起身,什么也没说。
“你生我的气了吗?”她怯怯地问,指尖在桌上划着小圆圈。
“我真想撕破你的脸,”我说,“不必再装出一脸无辜了,要不我撕破的可能不只是你的脸。”
“抱歉,”他静静说道,“我挡了你的路。”
我正要绕过他,却注意到他抬起的右手攥了把钥匙。我不知怎的伸手一把从他的手里夺下钥匙。我看看上头的号码,是十四号,梅维斯·韦尔德的公寓。我把它扔到树丛后。
“这个你用不着,”我说,“门没锁。”
“当然,”他说,脸上露出怪异的笑容,“我真笨。”
“哦,”我说,“我们都很笨,跟那贱货周旋的人都很笨。”
“这倒不一定。”他静静答道,悲伤的小眼睛注视着我,没什么特殊的表情。
“你不必这样,”我说,“这话是我说的。对不起,钥匙我来捡。”我跑到树丛后,捡起钥匙递给他。
“非常感谢,”他说,“哦,我在想——”他停下来,我也停下来。“我希望我没有打断什么有趣的谈话,”他说,“我最恨扫人的兴了。我没有吧?”他微微一笑。“好,既然我们都认识韦尔德小姐,就让我自我介绍好了,我叫斯蒂尔格雷夫。我以前在哪儿见过你吧?”
“没有,你从来没在哪儿见过我,斯蒂尔格雷夫先生,”我说,“我的名字叫马洛,菲利普·马洛。我们根本不可能见过面,而且怪的是我从来没听说过你,斯蒂尔格雷夫先生。不过我他妈的也不稀罕——就算你的名字叫威皮·莫耶也无所谓。”我也不知道自己为什么会这样说。这名字会脱口而出的唯一原因是我曾听人提过。他非常镇定,安静的黑眼睛里闪现了一丝诡异的神采。他从他的嘴里拿出香烟,看看烟头,弹掉一点烟灰——虽然上头其实没烟灰可弹——他开口时眼睛向下垂着:“威皮·莫耶?怪名字。我想我没听说过,这人我应该知道吗?”
“除非你特别喜爱冰锥。”我说,然后便离开了。我走下阶梯,穿过马路走向我的车,上车前回头看了一眼。他站在那里看着我,嘴上叼着香烟。从那个距离,我看不出他的脸上有没有表情。在我回望时,他没移动也没做任何手势,只是站在那里。我钻进汽车,疾驰而去。
《小妹妹》 第三部分 《小妹妹》 第13节(1)
她这回来得够快的,动作轻盈、迅速、果断。她的脸上挂着那种灿烂明快的笑容。她沉稳地放下皮包,安坐在顾客椅上,仍然在微笑着。
“你肯等我真好,”她说,“我敢说你也还没吃晚餐吧。”
“错,”我说,“我已经吃过晚餐了。我现在在喝威士忌,你不赞同别人喝威士忌对吧?”
“没错。”
“那太好了,”我说,“我就是希望你还没改变主意。”我把酒瓶放在桌上,又倒了一大杯。我喝下一点,越过杯口得意地斜瞟她一眼。
“如果你再这样喝下去,我要说的话你根本没法听。”她气鼓鼓地说。
“你说的谋杀,”我说,“是我认识的人吗?看得出你没还被杀掉。”
“请你没事不要乱吓唬人好吗?电话上你硬是不相信我,把我急死了。奥林真的打了电话给我,不过他不肯告诉我他人在哪里,在做什么。我不明白为什么。”
“他要你自己慢慢发现,”我说,“他在磨炼你。”
“这话一点也不好笑,连俏皮都谈不上。”
“但你必须承认这是挺吓人的,”我说,“谁被杀了?这该不会也是秘密吧?”
她玩弄了一会儿她的皮包——没掩饰住她的不好意思,因为她一点也没有不好意思,不过倒是逼得我又灌下一杯酒。
“出租公寓里那个可怕的男人给杀了。克——克——我忘了他的名字。”
“我们一起把这名字忘了吧,”我说,“我们就合作一次吧。”我把威士忌酒瓶扔进书桌抽屉,站起来。“听着,欧法梅,我不是要问你怎么知道这件事的,也不想问奥林是怎么知道的,或者他到底知不知道。你已经找到他了,你当初雇我就是因为这个,或者该说他已经找到你,反正都一样。”
“不一样,”她叫道,“我还没真的找到他,他不肯告诉我他住在哪里。”
“如果这是他最后的住处,倒也不用怪他。”
她的嘴唇紧绷,脸上表现出厌恶。“他其实什么都不肯跟我说。”
“只说了谋杀案,”我说,“类似这样的小事。”
她忽然大笑起来。“我那样说只是要吓你,我不是真的要说有谁被杀了,马洛先生。你在电话上很冷淡,我以为你不想再帮我的忙了,所以——呃,我只好撒个谎。”
我深吸几口气,低头看着我的两手。我慢慢把手指伸直,然后起身,什么也没说。
“你生我的气了吗?”她怯怯地问,指尖在桌上划着小圆圈。
“我真想撕破你的脸,”我说,“不必再装出一脸无辜了,要不我撕破的可能不只是你的脸。”