第44章
“不一定。你可以换成让我给你肚子来几。”
我压住喉咙,把酒瓶一倒,灌了一口。就在这时,库尼向前一跃,在我肚子打了一。我嘴里的酒喷了出来,弯下腰着气。手中的酒瓶掉在地上。
我俯身拾酒瓶的时候,看见库尼硕大的膝盖正举起朝我脸上压来。我往旁边一闪,直起身,用尽所有力气一揍向他的鼻子。他左手捂住脸低吼,右手伸向枪套。多布斯跑向我,手臂向下挥动了一下。他手上的警棍正打在我左膝后侧,我的腿一下就麻木了,瘫坐在地上。我咬着牙,吐了一口酒。
库尼把手从脸上拿开,满是鲜血。
“老天。”他惊恐万状地叫喊着,“血,我流血了!”他发出一声号叫,一脚向我脸上踢来。
我身体往旁边一转,那一脚落在我的肩膀上,即使这样也够我受的了。
多布斯挡在我们中间,说:“够了,查理。最好别太过火了。”
库尼摇晃着后退两步,坐在警车的车门踏板上,板着脸。他掏出手帕,轻轻按着鼻子。
“你等一下。”他隔着手帕说,“一分钟。”
多布斯说:“行了,这也差不多了,到此为止吧。”
警棍在他腿侧轻晃着。库尼站起身,摇晃着走上前来。多布斯一只手抵着他的胸口,轻轻把他往回推。库尼想把他的手拨到一边。
“我得见血。”他声音嘶哑地说,“我还得见点儿血。”
多布斯厉声说:“你冷静点,什么都别做。我们已经达到目的了。”
库尼转过身,脚步沉重地走到警车的另一边。靠着车子,还捂着手帕在骂骂咧咧。
多布斯对我说:“起来吧,老兄。”
我站起身,揉着膝盖后面。腿部的神经像一只野猴子在乱跳。
“上车,”多布斯说,“上我们的车。”
我走过去,爬进警车内。
多布斯说:“查理,你就开他那辆。”
“我要把它撞成废铁!”库尼吼道。
多布斯拾起地上的威士忌酒瓶,扔到篱笆外。然后钻进车,坐在我旁边。他启动车子,说:“你要付出代价,你不应该出手打他。”
“为什么?”
“他是好人,就是有点大嗓门。”
“但是没意思,”我说,“太没意思了。”
“别对他说这个。”多布斯说,警车开始动了,“会伤他心的。”
库尼进了我的车,猛地关上车门,蛮横地换挡,好像要把它扯烂一样。多布斯斯文地驾驶着,沿着砖厂向北开。
“你会喜欢我们的新监狱。”
“你们要给我安个什么罪名?”
他想了一下,一只手轻轻扶着方向盘,一面从后视镜中看库尼有没有跟上来。
“超速、拒捕、酒后驾驶。”
“你怎么解释我腹部被打、肩膀被踢、在暴力威胁下被迫喝酒,还有在手无寸铁的情况下被用枪恐吓、遭警棍殴打?这几项你打算怎么说呢?”
“算了。”他咬牙切齿地说,“你以为我喜欢干这种事吗?”
“我以为他们把这小镇整顿好了,”我说,“所以善良的百姓晚上可以在街上散步,不用穿防弹衣。”
“他们是整顿了一下。但他们不愿意清理得太干净,那会把黑钱扫走的。”
“最好别这样。你会砸了自己的饭碗的。”
他笑了,“滚他们的蛋,我过两个星期就入伍去了。”
这件事对他来说就算结束了,就像没发生过一样。他已经将这视为例行公事,而且不会有一丝歉意。
《湖底女人》 第七部分 《湖底女人》 第26节(1)
这座监狱几乎是崭新的。钢门铁墙上刷的船舰灰的油漆仍然散发着簇新的光泽,有两三处喷溅上了烟草。屋顶的灯嵌在厚厚的磨砂板里面,罩着一层网罩。牢房里有上下双层睡铺,上层一个男人裹着深灰色毯子,正在打鼾。看来他早早就睡了,闻不到什么酒味,而且是选了上铺以免被打扰,我判断他一定在这里关了很久了。
我坐在下铺。他们搜过我的身,看看有没有枪,但没搜光口袋中所有的东西。我拿出一根烟,揉着膝盖后面那块肿起来的地方,那剧痛直蔓延到脚踝。我吐在外套前襟上的威士忌散发着臭味。我起外套往上面喷烟,烟雾上升到天花板上的灯罩处,在那里徘徊着。这里显得很安静,只有另一端,很遥远的某个地方传来女人的尖叫声。我这一端却静谧得如同教堂一样。
尖叫的女人不知在哪里,那声音又细又尖,不像是人发出来的,有点像月光下的狼嗥,但没有那种渐渐上升的音调。过一会儿,那声音就停了。
我抽了两支烟,把烟蒂丢进角落的小马桶里。上铺的男人仍在打鼾。我只能看到他露在毛毯外油油的头发。他是趴着睡的,睡得很熟。可真有他的。
我又在床上坐下。那床是钢条做成的,上面放了一张薄而硬的床垫,两条深灰的毯子相当整齐地叠着。很不错的牢房,位于新市政厅的十二楼。这市政厅也相当不错。湾城是个很不错的地方。住在这里的人这么想。如果我住在这里,大概也会这么想。看见那美丽的蓝色海湾、悬崖、停着游艇的码头、安静的街道,大树下沉思着的老屋,有着鲜绿草坪、铁丝围篱的新房子,房前的车道上植着成排的小树。我认识住在二十五街的一个妞儿,那是条很不错的街,妞儿也是个漂亮妞儿。她喜欢湾城。
我压住喉咙,把酒瓶一倒,灌了一口。就在这时,库尼向前一跃,在我肚子打了一。我嘴里的酒喷了出来,弯下腰着气。手中的酒瓶掉在地上。
我俯身拾酒瓶的时候,看见库尼硕大的膝盖正举起朝我脸上压来。我往旁边一闪,直起身,用尽所有力气一揍向他的鼻子。他左手捂住脸低吼,右手伸向枪套。多布斯跑向我,手臂向下挥动了一下。他手上的警棍正打在我左膝后侧,我的腿一下就麻木了,瘫坐在地上。我咬着牙,吐了一口酒。
库尼把手从脸上拿开,满是鲜血。
“老天。”他惊恐万状地叫喊着,“血,我流血了!”他发出一声号叫,一脚向我脸上踢来。
我身体往旁边一转,那一脚落在我的肩膀上,即使这样也够我受的了。
多布斯挡在我们中间,说:“够了,查理。最好别太过火了。”
库尼摇晃着后退两步,坐在警车的车门踏板上,板着脸。他掏出手帕,轻轻按着鼻子。
“你等一下。”他隔着手帕说,“一分钟。”
多布斯说:“行了,这也差不多了,到此为止吧。”
警棍在他腿侧轻晃着。库尼站起身,摇晃着走上前来。多布斯一只手抵着他的胸口,轻轻把他往回推。库尼想把他的手拨到一边。
“我得见血。”他声音嘶哑地说,“我还得见点儿血。”
多布斯厉声说:“你冷静点,什么都别做。我们已经达到目的了。”
库尼转过身,脚步沉重地走到警车的另一边。靠着车子,还捂着手帕在骂骂咧咧。
多布斯对我说:“起来吧,老兄。”
我站起身,揉着膝盖后面。腿部的神经像一只野猴子在乱跳。
“上车,”多布斯说,“上我们的车。”
我走过去,爬进警车内。
多布斯说:“查理,你就开他那辆。”
“我要把它撞成废铁!”库尼吼道。
多布斯拾起地上的威士忌酒瓶,扔到篱笆外。然后钻进车,坐在我旁边。他启动车子,说:“你要付出代价,你不应该出手打他。”
“为什么?”
“他是好人,就是有点大嗓门。”
“但是没意思,”我说,“太没意思了。”
“别对他说这个。”多布斯说,警车开始动了,“会伤他心的。”
库尼进了我的车,猛地关上车门,蛮横地换挡,好像要把它扯烂一样。多布斯斯文地驾驶着,沿着砖厂向北开。
“你会喜欢我们的新监狱。”
“你们要给我安个什么罪名?”
他想了一下,一只手轻轻扶着方向盘,一面从后视镜中看库尼有没有跟上来。
“超速、拒捕、酒后驾驶。”
“你怎么解释我腹部被打、肩膀被踢、在暴力威胁下被迫喝酒,还有在手无寸铁的情况下被用枪恐吓、遭警棍殴打?这几项你打算怎么说呢?”
“算了。”他咬牙切齿地说,“你以为我喜欢干这种事吗?”
“我以为他们把这小镇整顿好了,”我说,“所以善良的百姓晚上可以在街上散步,不用穿防弹衣。”
“他们是整顿了一下。但他们不愿意清理得太干净,那会把黑钱扫走的。”
“最好别这样。你会砸了自己的饭碗的。”
他笑了,“滚他们的蛋,我过两个星期就入伍去了。”
这件事对他来说就算结束了,就像没发生过一样。他已经将这视为例行公事,而且不会有一丝歉意。
《湖底女人》 第七部分 《湖底女人》 第26节(1)
这座监狱几乎是崭新的。钢门铁墙上刷的船舰灰的油漆仍然散发着簇新的光泽,有两三处喷溅上了烟草。屋顶的灯嵌在厚厚的磨砂板里面,罩着一层网罩。牢房里有上下双层睡铺,上层一个男人裹着深灰色毯子,正在打鼾。看来他早早就睡了,闻不到什么酒味,而且是选了上铺以免被打扰,我判断他一定在这里关了很久了。
我坐在下铺。他们搜过我的身,看看有没有枪,但没搜光口袋中所有的东西。我拿出一根烟,揉着膝盖后面那块肿起来的地方,那剧痛直蔓延到脚踝。我吐在外套前襟上的威士忌散发着臭味。我起外套往上面喷烟,烟雾上升到天花板上的灯罩处,在那里徘徊着。这里显得很安静,只有另一端,很遥远的某个地方传来女人的尖叫声。我这一端却静谧得如同教堂一样。
尖叫的女人不知在哪里,那声音又细又尖,不像是人发出来的,有点像月光下的狼嗥,但没有那种渐渐上升的音调。过一会儿,那声音就停了。
我抽了两支烟,把烟蒂丢进角落的小马桶里。上铺的男人仍在打鼾。我只能看到他露在毛毯外油油的头发。他是趴着睡的,睡得很熟。可真有他的。
我又在床上坐下。那床是钢条做成的,上面放了一张薄而硬的床垫,两条深灰的毯子相当整齐地叠着。很不错的牢房,位于新市政厅的十二楼。这市政厅也相当不错。湾城是个很不错的地方。住在这里的人这么想。如果我住在这里,大概也会这么想。看见那美丽的蓝色海湾、悬崖、停着游艇的码头、安静的街道,大树下沉思着的老屋,有着鲜绿草坪、铁丝围篱的新房子,房前的车道上植着成排的小树。我认识住在二十五街的一个妞儿,那是条很不错的街,妞儿也是个漂亮妞儿。她喜欢湾城。