第49章

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “我想知道一些有关那厨娘的情况。”马普尔小姐说,“她准是个笨女人,要不就是非常的没有经验。”

  “她确实很笨,”班特里太大说,“事后她大哭了一场,说那些叶子拣来后送给她,告诉她说是洋苏叶,她怎么知道呢?”

  “不会为自己着想的人,”马普尔小姐说,“她年纪不小,我敢说她是一个好厨娘。”

  “啊!太对了。”班特里太大说。

  “现在轮到你了,赫利尔小姐。”亨利爵士说。

  “哦……你是说提个问题吗?”珍妮想了一会儿,最后丧气地说,“我不知道该问些什么。”

  她那漂亮的眼睛恳求似的看着亨利爵士。

  “为什么不从出场人员上去想想呢?赫利尔小姐。”他笑着提议道。

  珍妮依然迷惑不解。

  “以人物出场的先后顺序。”亨利先生有礼貌地说。

  “啊,是的,”珍妮说,“是个好主意。”

  班特里太太开始轻快地报出出场人员名单。

  “安布罗斯爵士;西尔维亚·基恩,那个死去的姑娘;莫德·韦,西尔维亚的朋友,与她一起住在庄园。她是那种长得难看的黑姑娘,她们无时无刻不在表现自己的存在,我不知道她们是怎样做到的;柯尔先生,他是来跟安布罗斯讨论书的,一些善本书,用拉丁文写的古老而神奇的书,都是些发霉的东西;杰里·洛里默,一个邻居,他的庄园弗尔利斯与安布罗斯家的庄园毗连;最后是卡彭特大大,属于那种已到中年的猫眯,她们时时都在尽力找一个舒适的窝,是西尔维亚·基恩的死党①。”

  ①法文:dame de compagine。———译注。

  “如果轮到我的话,”亨利爵士说,“我想也该轮到我了,因为我就坐在赫利尔小姐旁边。我想知道更多的细节。描述描述他们的样子,班特里太大,把前面讲的这些人的形象大致描述一下。”

  “哦:“班特里太太有些犹豫。

  “安布罗斯,”亨利爵士说,“从他开始,他长什么样?”

  “啊!他是一位相貌堂堂的老先生,事实上,他并不老,我想,至多六十岁,但他身体很不好,心脏有毛病,不能自己上楼,因此,家里安装了电梯,这使他看上去比实际年龄要老。举止优雅,用修养很好来形容他再恰当不过了。你从不会见他发脾气或者心烦意乱。有一头漂亮的银丝和一副有磁性的嗓音。”

  “很好,”亨利爵土说,“我已经看到了安布罗斯爵士。现在来谈谈西尔维亚姑娘,你说她姓什么?”

  “西尔维亚·基恩,一位十分可爱引人垂怜的姑娘,金色的头发,漂亮的皮肤,谈不上聪明,实际上有点笨。”

  “唤,得了,多莉。”他丈夫抗议道。

  “阿瑟当然不这么认为了。”班特里太太干巴巴地说,“但她就是笨嘛,她从来就说不出中听的话来。”

  “她是我见过的造物主最精致的杰作之一。”班特里上校热情地说,“瞧她打网球的样子有多可爱,太迷人了。她满肚子的花花肠子,尽是些让人乐不可支的小把戏,与她在一起真是愉快。我打赌,小伙子们都是这么想的。”

  “你错就错在这里,”班特里太大说,“这样的女孩子对现在的年轻小伙子来说,毫无吸引力。只有像你这样的老朽才成天坐在那儿对年轻姑娘们品头论足。”

  “年轻不见得就奸,”珍妮说,“你不得不应付SA。”

  “什么?”马普尔小姐问,“SA?”

  “性要求。”珍妮说。

  “啊,是的,”马普尔小姐说,“我们那会儿人们把这叫做‘秋水云雨’。”

  “很有诗意。”亨利爵士说,“你所说的那位‘死党’我想是一位不错的‘猫’吧,班特里太大?”

  “你知道我并不是指真的猫,完全是两码事。一个大块头的软软白白的可爱的女人,非常的可爱,那就是阿德莱德·卡彭特。”

  “她芳龄几何?”

  “四十岁左右吧。她住在庄园里有些时候了,我想,西尔维亚十一岁那年她就到那儿的。一个非常得体的不幸的寡妇,有许多贵族亲戚,只是没有钱。我不喜欢她,我从来不喜欢有一双长长的胖手的女人,我也不喜欢猫。”

  “那么柯尔先生呢?”

  “一个弯腰驼背上了年纪的老头,这样的老头太多,你根本分不清谁是谁,只有谈起那些发霉的书时,他才显得热情洋溢,其余的时候却不怎么样。我认为安布罗斯并不怎么了解他。”

  “隔壁庄园的杰里呢?”

  “一个很讨人喜欢的小伙子,他与西尔维亚订了婚,正因为这样,西尔维亚的死才更令人心碎。”

  “我想知道……”马普尔小姐欲言又止。

  “你想知道什么?”

  “没什么,亲爱的。”

  亨利爵士奇怪地看着这位老小姐,然后若有所思地说:

章节目录