第44章
他的时间把握得极好。如果他的眼光能透过房子的四墙,看到屋里他们的举动
的话,他就会知道他的这一时间把握得不能再好了。家里的两个男人都出去了。她
刚哄休入睡。她和哈泽德母亲各自呆在二楼的房间里。这也就意味着只有她最适宜
接电话了。
一听到电话铃声,她就知道这是谁打来的,是个什么电话。她也知道,她一整
天都在等着这个电话,因为她知道它总会打来的,它肯定会打来的。
她脚下像生了根似的站在那儿,无法挪动。如果她不去接,说不定电话铃声会
停住的,说不定他会等腻的。不过,这一来电话过些时候又会响起来的。
哈泽德母亲打开了她的房门,探头向外望着。
不过根本不必要她出来了,帕特里斯已经很快地打开了自己的房门,站在了楼
梯口。
“亲爱的,如果你脱不开身,我去接电话好了。”
“不,没关系,妈妈,我正好要到楼下去,我会去接电话的。”
她太熟悉他的声音了。在昨晚前,她已有两年多没听到他的声音了,然而她对
这声音依然那么熟悉,简直好像在过去几个月里,她一直都听到他的说话声。恐惧
让人的记忆显得格外敏锐。
一开始,他就像一个随意打来电话的人,说话声既讨人喜欢又很生分。“是小
哈泽德夫人么?你是帕特里斯·哈泽德吗?”
“对,是我。”
“我想你知道,我是乔治森。”
她太知道了,但她没作回答。
“你——能在什么地方同你取得联系?”
“我没回答这些问题的习惯。我要挂电话了。”
看来没什么东西能使他改变他那种镇定自若的态度。“别那么做,帕特里斯,”
他温文尔雅地说。“我还会打来的。这只会使事情更糟。他们会奇怪是谁老这么打
电话来。或者弄到最后,其他人会来接电话——你不可能整个晚上守在电话旁的—
—如果必要的话,我就会报出我的名字,并且点名找你。”他停了一会儿,让这话
深入对方的心里。“你还不明白,这样对你要更好些。”
她压住心中的怒火,轻轻叹息了一下。
“我们不能在电话上时间谈得太久,反正我觉得最好别这样。我是从麦克林药
房打来的电话,离你这儿就几个街区。我的车子就停在那儿的拐角处,没人看得见。
在波默罗伊大街的左侧,就在十字路口过去一点。你能到那儿去一下吗?五分钟到
十分钟就行。我不会留你太久的。”
她尽力想使自己说话的声音也同他一样冷冰冰的、一本正经的。“我可以肯定
地说我不能来。”
“你当然能来。你需要到麦克林药房为你的小宝贝买鱼肝油胶囊。要不你觉得
想为自己买些苏打片。我已经看见你不止一次在晚上到那儿去过。”
他静等着。
“我要再打电话来吗?你要不要再想一想?”
他又一次静等着。
“别这样,”她终于十分勉强地回答道。
她很清楚他完全明白:她的意思是肯定的而不是否定的。
她挂上了电话。
她又走上楼去。
哈泽德母亲没问她什么。在这个家里,他们是不喜欢这样打听的。不过她的房
间门是开着的。帕特里斯觉得,自己没法打她的房门口扬长而过,不去打一下招呼,
就这么直奔自己的房间。这么快就有了一种罪责感?她不好受地捉摸着。
“是一个叫史蒂夫·乔治森的人打来的电话,妈妈,”她进去后说道。“比尔
和我昨晚在舞会上碰到的。他想问问我们俩人玩得开心不开心。”
“唔,他倒还真想得到,是么?”接着她又添了一句,“他一定是那种相当正
派的人,才会这么做。”
正派,帕特里斯郁闷地想着,轻轻在身后把门关上了。
大约十分钟后,她又一次出了自己的房门。这会儿哈泽德母亲的房门关上了。
她本可以没遭到什么盘问地下楼去。可她又一次没这么做。
她走过去,轻轻在门上敲了敲,以引起屋里人的注意。
“妈妈,我想到那家药房去一下,就回来。休的爽身粉用完了。我也想出去透
一下空气。我五分钟就回来。”
“亲爱的,去吧。我这就跟你道晚安了,免得你回来时我已睡着了。”
她把无力的手搁在门上歇了一下。她觉得自己就想说,妈妈,别让我去。不准
我去。把我留在这儿。
她转过身走下了楼梯。这是一场该她自己去面对的战斗,是不允许由别人来替
代的。
她在那辆车子旁停下了,车子就停在黑黝黝的波默罗伊大街上。
“坐进来吧,帕特里斯,”他亲切地说。他没起身,就从自己的座位上为她打
开了车门,甚至还摆出一副屈尊俯就的样子为她抚了抚皮坐垫。
的话,他就会知道他的这一时间把握得不能再好了。家里的两个男人都出去了。她
刚哄休入睡。她和哈泽德母亲各自呆在二楼的房间里。这也就意味着只有她最适宜
接电话了。
一听到电话铃声,她就知道这是谁打来的,是个什么电话。她也知道,她一整
天都在等着这个电话,因为她知道它总会打来的,它肯定会打来的。
她脚下像生了根似的站在那儿,无法挪动。如果她不去接,说不定电话铃声会
停住的,说不定他会等腻的。不过,这一来电话过些时候又会响起来的。
哈泽德母亲打开了她的房门,探头向外望着。
不过根本不必要她出来了,帕特里斯已经很快地打开了自己的房门,站在了楼
梯口。
“亲爱的,如果你脱不开身,我去接电话好了。”
“不,没关系,妈妈,我正好要到楼下去,我会去接电话的。”
她太熟悉他的声音了。在昨晚前,她已有两年多没听到他的声音了,然而她对
这声音依然那么熟悉,简直好像在过去几个月里,她一直都听到他的说话声。恐惧
让人的记忆显得格外敏锐。
一开始,他就像一个随意打来电话的人,说话声既讨人喜欢又很生分。“是小
哈泽德夫人么?你是帕特里斯·哈泽德吗?”
“对,是我。”
“我想你知道,我是乔治森。”
她太知道了,但她没作回答。
“你——能在什么地方同你取得联系?”
“我没回答这些问题的习惯。我要挂电话了。”
看来没什么东西能使他改变他那种镇定自若的态度。“别那么做,帕特里斯,”
他温文尔雅地说。“我还会打来的。这只会使事情更糟。他们会奇怪是谁老这么打
电话来。或者弄到最后,其他人会来接电话——你不可能整个晚上守在电话旁的—
—如果必要的话,我就会报出我的名字,并且点名找你。”他停了一会儿,让这话
深入对方的心里。“你还不明白,这样对你要更好些。”
她压住心中的怒火,轻轻叹息了一下。
“我们不能在电话上时间谈得太久,反正我觉得最好别这样。我是从麦克林药
房打来的电话,离你这儿就几个街区。我的车子就停在那儿的拐角处,没人看得见。
在波默罗伊大街的左侧,就在十字路口过去一点。你能到那儿去一下吗?五分钟到
十分钟就行。我不会留你太久的。”
她尽力想使自己说话的声音也同他一样冷冰冰的、一本正经的。“我可以肯定
地说我不能来。”
“你当然能来。你需要到麦克林药房为你的小宝贝买鱼肝油胶囊。要不你觉得
想为自己买些苏打片。我已经看见你不止一次在晚上到那儿去过。”
他静等着。
“我要再打电话来吗?你要不要再想一想?”
他又一次静等着。
“别这样,”她终于十分勉强地回答道。
她很清楚他完全明白:她的意思是肯定的而不是否定的。
她挂上了电话。
她又走上楼去。
哈泽德母亲没问她什么。在这个家里,他们是不喜欢这样打听的。不过她的房
间门是开着的。帕特里斯觉得,自己没法打她的房门口扬长而过,不去打一下招呼,
就这么直奔自己的房间。这么快就有了一种罪责感?她不好受地捉摸着。
“是一个叫史蒂夫·乔治森的人打来的电话,妈妈,”她进去后说道。“比尔
和我昨晚在舞会上碰到的。他想问问我们俩人玩得开心不开心。”
“唔,他倒还真想得到,是么?”接着她又添了一句,“他一定是那种相当正
派的人,才会这么做。”
正派,帕特里斯郁闷地想着,轻轻在身后把门关上了。
大约十分钟后,她又一次出了自己的房门。这会儿哈泽德母亲的房门关上了。
她本可以没遭到什么盘问地下楼去。可她又一次没这么做。
她走过去,轻轻在门上敲了敲,以引起屋里人的注意。
“妈妈,我想到那家药房去一下,就回来。休的爽身粉用完了。我也想出去透
一下空气。我五分钟就回来。”
“亲爱的,去吧。我这就跟你道晚安了,免得你回来时我已睡着了。”
她把无力的手搁在门上歇了一下。她觉得自己就想说,妈妈,别让我去。不准
我去。把我留在这儿。
她转过身走下了楼梯。这是一场该她自己去面对的战斗,是不允许由别人来替
代的。
她在那辆车子旁停下了,车子就停在黑黝黝的波默罗伊大街上。
“坐进来吧,帕特里斯,”他亲切地说。他没起身,就从自己的座位上为她打
开了车门,甚至还摆出一副屈尊俯就的样子为她抚了抚皮坐垫。