第31章

投票推荐 加入书签 留言反馈

  而塔米诺为了与帕米娜结合,心须经过试炼,证明自己是适合进入光明世界的勇者。结果,塔米诺通过考验。顺利与帕米娜结合,巴巴基诺也顺利找到他的真爱巴巴基娜。象征愚蠢与邪恶的夜后则被毁灭……

  这出戏很明显的表达出对女性的不信任。除此之外,以我的聪明才智,恐怕无法更进一步的阐释它的内涵。

  就像所有的宗教创始时一样。共济会起初也不接受女性入会,藐视她们,认为她们不洁。在这出歌剧中,勤勉、机智、纯情、勇敢、忍耐、沉默被视为男性的美德,而“该下地狱”的女性则为懒散、懦弱、残酷、虚伪、邪恶、饶舌,应该打入救赎无门的黑暗世界,不得超生。(脚本上是这样写的)。

  维也纳河畔剧院入口的门上有一座石雕。描绘三个童子站在巴巴基诺身旁,看着他吹奏魔笛,将鸟引入大鸟笼。据说这座雕像是以席卡奈达为模特儿雕成的。

  由于这座雕像是十九世纪完成的,与事件没有关系。另外还有一座雕像,是从屋顶望向街头。

  “塔米诺的雕像就在那里。《魔笛》首演时,那尊铜像已经在奥夫·狄亚·韦登剧院。旧剧院被拆毁以后,铜像被移到新的维也纳河畔剧院。”

  我跟着赛莲走上剧院的楼梯。

  “代理总管班瑞德应该在才是。”

  “他在反而麻烦,我要想个办法把他弄走。”

  我们敲了总管室的门,剧院管理委员会派来的班瑞德从门后露出胖脸。

  “啊,贝多芬先生,原来是您。练习不是暂停了吗?”

  “很快就会再继续,我已经找到团员了。”

  “您是说……演奏会还是照常举行吗?”

  “当然。难道你想找人代替我们这一档吗?”

  “我正考虑去拜托胡麦尔先生。”

  胡麦尔是莫扎特钟爱的弟子,在我耳朵还灵光的时候,与我并列维也纳最好的钢琴家。

  “你赶快去辞退他吧。”

  “好。我这就去。”说完,班瑞德戴上帽子,快步离开。

  我从窗户往屋顶看。铜像状似悠闲地拿着笛子把玩。

  “要怎么样才能上到那里?”

  “从窗户出去就可以了。”

  “我还不知道您会飞呢。”

  “从屋顶阁楼的窗户爬出去,应该最容易。”

  剧院一共有三层楼,楼梯可以再往上走到阁楼,不过阁楼上了锁,进不去。

  我们回到总管室找钥匙,但是没找到。

  “贝多芬先生,您有没有听到钢琴声?”

  “是彻尔尼在练习。”

  我带赛莲走进总管室隔壁的单凋房间。墙上挂着布帘,拉开布帘,可以看到一个装有双层玻璃的小窗。从这儿可以俯瞰舞台。我们看到彻尔尼在舞台上练琴。

  “我还不知道有这种东西呢。”

  我边说边走近靠墙竖立的数条粗管子,打开管盖,将双手合成喇叭形。开口大叫:“卡尔,你给我过来。”

  彻尔尼的手指继续在琴键上驰骋,但抬起头来寻找声音的来源。一直在窗口窥探的赛莲不禁拍手叫好:“太棒了。这玩意儿是怎么做成的?”

  “这是黄铜管做成的传声管,一直沿天花板和墙壁伸展到舞台。从这个房间发声,可以传遍整个会场,对舞台发出指令,或演出时制造特殊音效,都是利用这个装置。”

  彻尔尼终于发现这扇窗户。停止了练习。

  “卡尔。你把手枪带上来。”

  我向他挥挥手,他跳下舞台,往房间走来。看到传声管,他耸耸肩,大概知道是怎么回事了。

  “我还以为是上帝在向我说话呢。不过,上帝的声音应该不会那么难听。”说完,他从背包中拿出一个皮盒,取出里面的手枪,“您下一个攻击目标是丽泉宫吗?”

  盒子里除了手枪,还有火药罐、擦枪工具等。

  “我要你用手枪打掉这个门向上的锁。”我说着。用手指向阁楼的入口。

  “既然要破坏,保险柜的锁岂不更好?”

  彻尔尼开始塞起火药。但赛莲跑到上面晃晃门,回头说:“不必这么夸张,这个门锁已经腐锈了。”说着,她不费吹灰之力就把通往阁楼的门推开了,我不由自主的退了一步。

  走进阁楼,我们发现要接近塔米诺像并不简单。铜像突出建筑之外,必须走出窗外,贴着建筑外墙前进才能抵达。

  彻尔尼首先将身体探出窗外:“那铜像有什么问题吗?”

  “我就是想知道它有没有问题。”

  “您该不会叫我走到铜像那儿察看吧。”

  屋顶上的铜像塑在一块青铜的台座上,尺寸和真人差不多大,上面除了塔米诺,还有一些动物,包括狮子和鸟,围在旁边听他吹笛子。

  我喃喃说道:“崔克如果是为了那个铜像而来,那么雷雨交加的日子死在这里,就不难理解了。”

  “可是,那个卖乐谱的不是摔死,而是烧死的呀。”

  “还有一种情况,人看起来像是被烧死的。”

  彻尔尼大声的吸了一气,说:“雷击而死……”

章节目录