第57章
“通常的理由是:方便和现实。”
“什么意思?”
“意思是:她们是一个社会阶层,她们那一代人从小就被灌输一定要有一个成功的婚姻和一个成功的丈夫。柯尔汉被大家认为是一个模范的结婚对象,直到最后的结果出现之前,他……一直都是成功的。”
“他弄伤了她的背。她把的她的拍档角色扮演到死并不意味着对方也会这样。如果她认识到他们的婚姻有诸多不相容的瑕疵的话,也许就不会发生这样的事了。”
“我不指望男性会明白。”
“哦,别这么说。”
“是真的。生物学指挥着女人。它限定了我们的生活圈,形成了我们的选择。一个离了婚的女人,可怜、残疾、不能生育,没有希望吸引别的男人。她变得完全需要依赖柯尔汉,无论是从金钱上还是身体上。毫不夸张地说,她这是自食其果。”
在我看来,单身生活其实都要比她过的那种生活好得多。但是珍妮是对的——我可能真的不会明白。玛格丽特那一代妇女们的选择对男人来说毫无意义,即使对一个现代的男人,不过也许对于以后的男人会有意义吧。我于是说:“他可真是一个流氓。”
“你乐意听听精神学意义上的解释吗?”
“我……是否有什么扣人心弦的通知之类?”
她往我肚子上捶了一拳:“要注意在家庭里进行的一些事。乱伦、婚姻和虐待儿童就像遗产一样。在行为学意义上,它们代代相传。在那个房子里生活需要继承非常多的家族传统。你也许注意到了那所房子里的祖传物以及画像都是来自他的家族的?”
“我注意到了,在柯尔汉之前,所有巴尼斯家的男人们娶的妻子都像狗一样难看。你见过其中一个长着斗鸡眼、鼻子上还有疣子的女人的画像吗?”
她转了转眼珠:“我现在觉得自己无比愚蠢——为什么要这么费事地把这些事解释给你听呢?”
“你是在解释吗?”
“听上去,柯尔汉的特殊弊病都是一种失控的自我陶醉,是极度的浮夸,是一种对于控制和命令的狂热强制。”
“我们是在谈论一种理论还是在谈论一个人?”
她正确地得出了结论——头脑简单的西恩需要一个不那么复杂的解释,最好直接阐明:“如果你感兴趣的话,阿尔道夫·希特勒展示了同样的神经官能症和机能障碍。想一想希特勒做过的那些事吧,他做那些事只为塑造他理想中的社会,以及他理想中的种族。柯尔汉心中发泄出的是同样的暴怒和残忍,但是其发泄目标只有一个,就是他儿子。”过了一会儿,她补充道,“我还敢打赌,柯尔汉的父亲也是这么对他的。儿子的行为通常都来自父亲那里,即使是他们的缺点。”
“杰森也会和柯尔汉一样吗?”
“你是对的,非常有趣,不过这条锁链看上去被打破了。”
“他没有结婚,他也没有孩子。因此你其实不能确定,对吗?”
“哦,我确定。”
“怎么回事?为什么?”
“因为我们已经看见他是怎样生活的。杰森是一个有强迫倾向的严苛的人。从这个定义上来说,他永远不会对他的父亲屈服。他会……嗯,他会和他竞争,和他对抗。明白关键了吗?”
“没明白。”
“在孩童的时候,杰森确实是顺从的。”
“为什么?”
“生存的心理机制。一个对付柯尔汉的残忍的让人胆寒的方法,一种可操纵的技能——但是关键在于,杰森选择不去竞争,作为一个孩子或者,迟些时候,作为成人。他没有进入法律界,甚至没有待在里士满。他其实可以去接棒其父亲的游戏,继承柯尔汉擅长的领域,无论是在地域上还是从家族需要继承传统这种象征意义上。”
她看着我,说道,“你明白了吗?他逃走了。”
“我不明白。”
显然,我的不明所以在检测着珍妮的耐心。我已经在反复检测着自己在立场上的畏缩了,我认识到了警告的信号。
人类的大脑,和身体里的其他器官一样,其机能与机能障碍都是相当客观的,是可以被解释的。心脏就是一个水泵,挤出血液和氧,通过动脉传输。当心脏停止工作,你的生命也就完结了。肾也是这样,肺也是这样,肠也是这样,其他许多器官都是这样,它们一旦停止工作,你也就玩完了。大脑不同,它无尽的复杂、神秘,甚至古怪。即使它正常工作着,实际上它也很可能完全错乱了。
珍妮的工作就是给完全非理性的行为给予一个合理的解释,她显然非常擅长于此道。但是杰森·巴尼斯有一点别扭,即使是就她的标准,或者就我的标准来看,他都是像一个找不到出口的黑暗迷宫。
过了一会儿,珍妮说道:“这是我的观点。玛格丽特告诉我们杰森崇拜他的父亲,把他理想化。你对她这话有感觉吗?”
“没有。”
“请注意这个不合理的地方,西恩。在杰森的理念中,他的父亲是一个高大的形象,一个半神的人物,就像德国人把希特勒抬高到几乎是超自然的主宰一样,杰森也是这么看待他的父亲的。他之所以逃走是因为他被确信他不能与自己头脑中这个强有力的形象竞争。”她看着我,以确保我明白她的话了,“让人好奇的是杰森并没有履行命运和家族行为对他的要求。你也许会说杰森是一个可能会实现的预言,然而他不是。”
“什么意思?”
“意思是:她们是一个社会阶层,她们那一代人从小就被灌输一定要有一个成功的婚姻和一个成功的丈夫。柯尔汉被大家认为是一个模范的结婚对象,直到最后的结果出现之前,他……一直都是成功的。”
“他弄伤了她的背。她把的她的拍档角色扮演到死并不意味着对方也会这样。如果她认识到他们的婚姻有诸多不相容的瑕疵的话,也许就不会发生这样的事了。”
“我不指望男性会明白。”
“哦,别这么说。”
“是真的。生物学指挥着女人。它限定了我们的生活圈,形成了我们的选择。一个离了婚的女人,可怜、残疾、不能生育,没有希望吸引别的男人。她变得完全需要依赖柯尔汉,无论是从金钱上还是身体上。毫不夸张地说,她这是自食其果。”
在我看来,单身生活其实都要比她过的那种生活好得多。但是珍妮是对的——我可能真的不会明白。玛格丽特那一代妇女们的选择对男人来说毫无意义,即使对一个现代的男人,不过也许对于以后的男人会有意义吧。我于是说:“他可真是一个流氓。”
“你乐意听听精神学意义上的解释吗?”
“我……是否有什么扣人心弦的通知之类?”
她往我肚子上捶了一拳:“要注意在家庭里进行的一些事。乱伦、婚姻和虐待儿童就像遗产一样。在行为学意义上,它们代代相传。在那个房子里生活需要继承非常多的家族传统。你也许注意到了那所房子里的祖传物以及画像都是来自他的家族的?”
“我注意到了,在柯尔汉之前,所有巴尼斯家的男人们娶的妻子都像狗一样难看。你见过其中一个长着斗鸡眼、鼻子上还有疣子的女人的画像吗?”
她转了转眼珠:“我现在觉得自己无比愚蠢——为什么要这么费事地把这些事解释给你听呢?”
“你是在解释吗?”
“听上去,柯尔汉的特殊弊病都是一种失控的自我陶醉,是极度的浮夸,是一种对于控制和命令的狂热强制。”
“我们是在谈论一种理论还是在谈论一个人?”
她正确地得出了结论——头脑简单的西恩需要一个不那么复杂的解释,最好直接阐明:“如果你感兴趣的话,阿尔道夫·希特勒展示了同样的神经官能症和机能障碍。想一想希特勒做过的那些事吧,他做那些事只为塑造他理想中的社会,以及他理想中的种族。柯尔汉心中发泄出的是同样的暴怒和残忍,但是其发泄目标只有一个,就是他儿子。”过了一会儿,她补充道,“我还敢打赌,柯尔汉的父亲也是这么对他的。儿子的行为通常都来自父亲那里,即使是他们的缺点。”
“杰森也会和柯尔汉一样吗?”
“你是对的,非常有趣,不过这条锁链看上去被打破了。”
“他没有结婚,他也没有孩子。因此你其实不能确定,对吗?”
“哦,我确定。”
“怎么回事?为什么?”
“因为我们已经看见他是怎样生活的。杰森是一个有强迫倾向的严苛的人。从这个定义上来说,他永远不会对他的父亲屈服。他会……嗯,他会和他竞争,和他对抗。明白关键了吗?”
“没明白。”
“在孩童的时候,杰森确实是顺从的。”
“为什么?”
“生存的心理机制。一个对付柯尔汉的残忍的让人胆寒的方法,一种可操纵的技能——但是关键在于,杰森选择不去竞争,作为一个孩子或者,迟些时候,作为成人。他没有进入法律界,甚至没有待在里士满。他其实可以去接棒其父亲的游戏,继承柯尔汉擅长的领域,无论是在地域上还是从家族需要继承传统这种象征意义上。”
她看着我,说道,“你明白了吗?他逃走了。”
“我不明白。”
显然,我的不明所以在检测着珍妮的耐心。我已经在反复检测着自己在立场上的畏缩了,我认识到了警告的信号。
人类的大脑,和身体里的其他器官一样,其机能与机能障碍都是相当客观的,是可以被解释的。心脏就是一个水泵,挤出血液和氧,通过动脉传输。当心脏停止工作,你的生命也就完结了。肾也是这样,肺也是这样,肠也是这样,其他许多器官都是这样,它们一旦停止工作,你也就玩完了。大脑不同,它无尽的复杂、神秘,甚至古怪。即使它正常工作着,实际上它也很可能完全错乱了。
珍妮的工作就是给完全非理性的行为给予一个合理的解释,她显然非常擅长于此道。但是杰森·巴尼斯有一点别扭,即使是就她的标准,或者就我的标准来看,他都是像一个找不到出口的黑暗迷宫。
过了一会儿,珍妮说道:“这是我的观点。玛格丽特告诉我们杰森崇拜他的父亲,把他理想化。你对她这话有感觉吗?”
“没有。”
“请注意这个不合理的地方,西恩。在杰森的理念中,他的父亲是一个高大的形象,一个半神的人物,就像德国人把希特勒抬高到几乎是超自然的主宰一样,杰森也是这么看待他的父亲的。他之所以逃走是因为他被确信他不能与自己头脑中这个强有力的形象竞争。”她看着我,以确保我明白她的话了,“让人好奇的是杰森并没有履行命运和家族行为对他的要求。你也许会说杰森是一个可能会实现的预言,然而他不是。”