第42章
瓦兰德里的脸色冰冷无情,“我可以看看吗?”
克莱门特笑了,“悉听尊便。”
他把纸拿在手里,一阵阵的焦虑不安向他的心头袭来,上面的字体是他熟悉的女人的手稿,大约有十行字,用葡萄牙语写就的,当然了,他现在还是看不懂这种语言。
“葡萄牙语是露西亚修女的本国语言,”克莱门特说,“我已经把天宝神父的复制品同你出于好心留在盒子里的第三个秘密的第一部分相互做了比较,无论是语言风格、样式,还是遣词造句,在任何方面都是完全一样的。”
“你这里有翻译稿吗?”他问道,试图掩饰所有袭上来的情感。
“在这里,我们的好神父把他翻译的复制品也寄了过来,”克莱门特说,“但是它在盒子里,就是它应该在的地方。”
“露西亚修女原文的复印件在两千年的时候就昭示于全世界了,天宝神父完全可以抄袭她的风格。”他用手指着那张纸说,“这也许是个伪造品。”
“为什么我就知道你会这么说?这也许是个赝品,但是它不是,我们两个人都知道。”
“这就是你为什么一直到这里来的原因?”他问道。
“你想要我做什么?”
“不要看这些话。”
克莱门特摇了摇头,“这是我唯一不能做到的事情,随同他的复印件一起,天宝神父给我寄来了一个简短的询问,教会为什么撒谎?你知道答案的,没有人说谎。因为当约翰·保罗向全世界宣布第三个秘密的文稿的时候,除了天宝神父和你自己,还没有人知道那只是秘密的一部分,这不是一个完整的秘密,还有一部分遗失了。”
瓦兰德里向后退了一步,把手塞进衣兜里,快速取出一个打火机,他在来这里的路上就知道衣兜里有这么个东西。他把那张纸点燃,然后把熊熊燃烧的纸扔在地上。
克莱门特没有阻止他。
瓦兰德里用脚使劲地踩地上燃着的黑灰,好像他正在同魔鬼搏斗。然后他的目光停留在克莱门特身上,“把那个老家伙的翻译给我拿来。”
“不,阿尔贝托,它在盒子里。”
他的本能让他马上推开面前的这个老人,做他应该做的事情,但是值夜班的高级官员出现在维沙华的门口。
“锁上保险箱。”克莱门特对进来的人说,那人立刻冲上前,照着他的吩咐做了。
教皇拉着瓦兰德里的胳膊,把他领出了维沙华,他想推开他,但是高级官员还在场,要求他必须对教皇表示敬意。到了外面,在架子中间,远离了那个高级官员,他让自己摆脱了克莱门特的束缚。
教皇说:“我想让你知道等着你的是什么。”
但是有件事情一直在折磨着他,“你为什么不阻止我烧毁那张纸?”
“这太完美了,是吗,阿尔贝托?把那两页纸从维沙华彻底弄走?没有人会知道的,保罗的来日无多,马上就会到地下墓地,露西亚修女不可以同任何人讲话,而最终她也离开了人世。除了那个名不见经传的保加利亚翻译者,没有人知道盒子里都有什么。但是从一九七八年到现在,过去了这么多年,那个翻译者也不再是你担忧的对象了。只有你一个人知道那两页纸曾经存在过。即使有人注意到了里面少了东西,我们的维沙华也有可能会丢东西的,如果翻译者真的浮出了水面,他自己并没有那两张纸,只是口头上的证词,你完全可以说成是谣传。”
他不想对他刚刚听到的东西做出任何反应,相反,他仍然想要知道,“你为什么不阻止我烧毁那张纸?”
教皇回答之前犹豫了一会儿,“你会明白的,阿尔贝托。”
高级官员把维沙华的门砰地关上了,克莱门特才拖着脚步走出了这里。
第二十二章
布加勒斯特,
星期六,十一月十一日
早上六时
凯特丽娜一晚上都没有睡好觉,安布罗西施用的暴力到现在还让她的脖子很疼,她对瓦兰德里感到一种莫名的恼怒。她的第一个想法是告诉那个国务卿,让他自己管自己的事情吧,然后再把事实真相告诉米切纳,但是她知道昨天晚上两个人精心打造的平和的心境,肯定会被完全打碎。米切纳永远不会相信她接受与瓦兰德里结成联盟的主要原因是,她可以再次争取到与他近距离接触的机会。他一定会认为她背叛了他。
汤姆·凯利对于瓦兰德里的评价太恰如其分了,他就是一个野心勃勃的混蛋。但是她现在比凯利还要了解他,她想,目光再次凝视着黑漆漆房间里的天花板,用手指抚摸着自己淤血的肌肉。凯利对于别的事情的看法也是对的,他曾经对她讲过,红衣主教分成两种,一种是想成为教皇的,一种是真正想成为教皇的,她现在还想再增加一种,第三种,就是那些觊觎成为教皇的人。
阿尔贝托·瓦兰德里就是这样的人。
她恨自己,米切纳身上有种天真无邪的品质,现在却让她给打破了,她情不自禁地想到他是怎样的一个人,有着怎样的信仰,也许这正是他身上吸引她的东西。教会不允许那些神职人员过上幸福的生活,这太糟糕了;事情的处理方式一直都是如此,而且也终将如此,这也太令人心寒了。该死的罗马天主教会,该死的阿尔贝托·瓦兰德里。
克莱门特笑了,“悉听尊便。”
他把纸拿在手里,一阵阵的焦虑不安向他的心头袭来,上面的字体是他熟悉的女人的手稿,大约有十行字,用葡萄牙语写就的,当然了,他现在还是看不懂这种语言。
“葡萄牙语是露西亚修女的本国语言,”克莱门特说,“我已经把天宝神父的复制品同你出于好心留在盒子里的第三个秘密的第一部分相互做了比较,无论是语言风格、样式,还是遣词造句,在任何方面都是完全一样的。”
“你这里有翻译稿吗?”他问道,试图掩饰所有袭上来的情感。
“在这里,我们的好神父把他翻译的复制品也寄了过来,”克莱门特说,“但是它在盒子里,就是它应该在的地方。”
“露西亚修女原文的复印件在两千年的时候就昭示于全世界了,天宝神父完全可以抄袭她的风格。”他用手指着那张纸说,“这也许是个伪造品。”
“为什么我就知道你会这么说?这也许是个赝品,但是它不是,我们两个人都知道。”
“这就是你为什么一直到这里来的原因?”他问道。
“你想要我做什么?”
“不要看这些话。”
克莱门特摇了摇头,“这是我唯一不能做到的事情,随同他的复印件一起,天宝神父给我寄来了一个简短的询问,教会为什么撒谎?你知道答案的,没有人说谎。因为当约翰·保罗向全世界宣布第三个秘密的文稿的时候,除了天宝神父和你自己,还没有人知道那只是秘密的一部分,这不是一个完整的秘密,还有一部分遗失了。”
瓦兰德里向后退了一步,把手塞进衣兜里,快速取出一个打火机,他在来这里的路上就知道衣兜里有这么个东西。他把那张纸点燃,然后把熊熊燃烧的纸扔在地上。
克莱门特没有阻止他。
瓦兰德里用脚使劲地踩地上燃着的黑灰,好像他正在同魔鬼搏斗。然后他的目光停留在克莱门特身上,“把那个老家伙的翻译给我拿来。”
“不,阿尔贝托,它在盒子里。”
他的本能让他马上推开面前的这个老人,做他应该做的事情,但是值夜班的高级官员出现在维沙华的门口。
“锁上保险箱。”克莱门特对进来的人说,那人立刻冲上前,照着他的吩咐做了。
教皇拉着瓦兰德里的胳膊,把他领出了维沙华,他想推开他,但是高级官员还在场,要求他必须对教皇表示敬意。到了外面,在架子中间,远离了那个高级官员,他让自己摆脱了克莱门特的束缚。
教皇说:“我想让你知道等着你的是什么。”
但是有件事情一直在折磨着他,“你为什么不阻止我烧毁那张纸?”
“这太完美了,是吗,阿尔贝托?把那两页纸从维沙华彻底弄走?没有人会知道的,保罗的来日无多,马上就会到地下墓地,露西亚修女不可以同任何人讲话,而最终她也离开了人世。除了那个名不见经传的保加利亚翻译者,没有人知道盒子里都有什么。但是从一九七八年到现在,过去了这么多年,那个翻译者也不再是你担忧的对象了。只有你一个人知道那两页纸曾经存在过。即使有人注意到了里面少了东西,我们的维沙华也有可能会丢东西的,如果翻译者真的浮出了水面,他自己并没有那两张纸,只是口头上的证词,你完全可以说成是谣传。”
他不想对他刚刚听到的东西做出任何反应,相反,他仍然想要知道,“你为什么不阻止我烧毁那张纸?”
教皇回答之前犹豫了一会儿,“你会明白的,阿尔贝托。”
高级官员把维沙华的门砰地关上了,克莱门特才拖着脚步走出了这里。
第二十二章
布加勒斯特,
星期六,十一月十一日
早上六时
凯特丽娜一晚上都没有睡好觉,安布罗西施用的暴力到现在还让她的脖子很疼,她对瓦兰德里感到一种莫名的恼怒。她的第一个想法是告诉那个国务卿,让他自己管自己的事情吧,然后再把事实真相告诉米切纳,但是她知道昨天晚上两个人精心打造的平和的心境,肯定会被完全打碎。米切纳永远不会相信她接受与瓦兰德里结成联盟的主要原因是,她可以再次争取到与他近距离接触的机会。他一定会认为她背叛了他。
汤姆·凯利对于瓦兰德里的评价太恰如其分了,他就是一个野心勃勃的混蛋。但是她现在比凯利还要了解他,她想,目光再次凝视着黑漆漆房间里的天花板,用手指抚摸着自己淤血的肌肉。凯利对于别的事情的看法也是对的,他曾经对她讲过,红衣主教分成两种,一种是想成为教皇的,一种是真正想成为教皇的,她现在还想再增加一种,第三种,就是那些觊觎成为教皇的人。
阿尔贝托·瓦兰德里就是这样的人。
她恨自己,米切纳身上有种天真无邪的品质,现在却让她给打破了,她情不自禁地想到他是怎样的一个人,有着怎样的信仰,也许这正是他身上吸引她的东西。教会不允许那些神职人员过上幸福的生活,这太糟糕了;事情的处理方式一直都是如此,而且也终将如此,这也太令人心寒了。该死的罗马天主教会,该死的阿尔贝托·瓦兰德里。