第73章
"你们男人就是容易,是不是?掏出来就撒,撒完了走人!"其实,我本人并不反对必要时在野外方便,因为在挖掘现场并不是随处都可以找到公厕。
"我还以为你在方便呢!"他回头冲我喊道。
"出发前我就方便过了。"我说。
"那你在外头干什么呢?"他问我,然后回来跟我一起站在大门口。
"我只是在想这片地里所发生的事情。"我盯着那片漆黑的地方说道。
菲尼安向我投来疑问的目光。"也许人们在里面放牛呢。"
我笑了,"对不起,我应该早点告诉你,我们现在莫纳什。"
菲尼安从大门口缩回来,"莫纳什,那里……?"
我点点头。
他仰望天空,然后又看了一眼那片土地。"天哪,那里黑得伸手不见五指啊!"他说。
"是有点反常,就像你以前所说--"
我们同时听到了:远处传来一声呻吟。我们对视了一下,然后朝着声音的方向看去--声音来自河对岸。
我们等待着。
"是只狐狸。"菲尼安对我耳语道。
我们又听到了这个声音。
"是头牛。"他说。
"你今天晚上怎么老提牛?"
他正要回答,但是我举起手来,"嘘,你听……"这次声音更大了,是痛苦的哀鸣。它让我想起《星球大战》里的楚巴卡。
"是个人。"我说。
"不对,我知道了,是头鹿。他们在附近养鹿。"
"看在上帝的分上,菲尼安,你是不是想把所有的野生动物都说上一遍?"
"如果是人,他是从哪里来的?"他的问题问得有点怪,但是需要回答。
"纽格兰奇。"
我想看看有没有人会从河对岸爬到圆丘上去,但什么也没看见。我盯着石英表面看了许久。后来我注意到一个先前没有看到的阴影。
"快看!"我说,用手指着。"你看见大门左侧的那个影子了吗?"
第76节:第二十一章(3)
菲尼安眯缝着眼睛往远处眺望。"我想那是石围投下的影子。"他说。他说话的神气就像是一个天文学家在纠正一个过于热情的占星家。他好像已经醒酒了。
我又仔细地看了看。他的看法可能是对的。
我们又听到了一声哀鸣,这次声音更大了。刹那间,我看见凹进去的入口处有一道亮光。我再看石英的表面,黑影不见了。然后,在很短的时间里,我看见在黑洞洞的入口处站着一个穿白衣的人影。
"你看见了吗?"上车的时候,我问菲尼安。
"我跟你说了好几遍了,依兰!是的,我看见了。行了吗?"
"你认为那是穿着白大褂的法医吗?"
"有道理,是不是?凶杀案发生以后,他们一直在仔细地搜查纽格兰奇。"
这倒是个合理的结论。那么那个奇怪的声音是从哪里发出来的?
"我不知道。很可能是从河岸上另外什么地方传过来的。"
我没说话。
"你说谁会在那里发出那种声音?"
"是啊。而且我还认为我们刚才所看到的正是那天晚上我在雾里看到的那个人。"
"你怎么能确定他们是同一个人呢?刚才我们看见的那个人离我们很远。"
"他的帽子--有点像面纱,你没看见吗?"
"离得那么远,我哪里看得清每一个细节?但是法医的白大褂不是也有帽子吗?"的确如此。"那绝对不是一个水鬼。"他补充说道。
"说到水鬼,"我说,把车子打着火,"还记得杰克·科林给我们讲的故事吗,还有婴儿的灵魂什么的?"
"当然记得。"
"这说明莫纳什是座婴儿墓地,是一处’慈林’墓地。"
"我听说过那些墓地。"
"我想纽格兰奇修道院的修女以前经常把在她们产科护理院死亡的婴儿偷偷葬在那儿。"
"那就意味着这个地方她们已经使用了几个世纪了。"
"有可能。"
"可是,如果真是这样的话,为什么西莫斯·科林只挖出一具婴儿骸骨?按照你的想象,应该是几百具才对啊。"
"我想我知道原因是什么了。"我把非法倾倒垃圾的内容告诉了他。
"你是说她们把尸体肢解,把部分肢体装在标本容器里?"
"我想是这样。可能是用于医学研究。我想特雷诺发现了有关莫纳什的其他什么东西。"
"可是,如果她们不在那里埋葬婴儿,那个地方就不能叫做’慈林’墓地。"
"她们把其中一些婴儿葬在那里。但是,莫纳什还有另外一个作用--是个执行死刑的刑场,例如,莫娜。"
"那一定是真实的故事:为祭祀目的,处死活人,而不是偶尔被用做埋葬死人的墓地。两个男人最后死于同样的方式。"
"理论上应该是这样。但是,特雷诺对莫娜丝毫不感兴趣,他所感兴趣的只是那个婴儿。有人一直想让我们认为这一切都与莫娜有关,其目的就是要把我们的注意力从婴儿身上引开。这就是杀人方式如出一辙的原因。"
"我还以为你在方便呢!"他回头冲我喊道。
"出发前我就方便过了。"我说。
"那你在外头干什么呢?"他问我,然后回来跟我一起站在大门口。
"我只是在想这片地里所发生的事情。"我盯着那片漆黑的地方说道。
菲尼安向我投来疑问的目光。"也许人们在里面放牛呢。"
我笑了,"对不起,我应该早点告诉你,我们现在莫纳什。"
菲尼安从大门口缩回来,"莫纳什,那里……?"
我点点头。
他仰望天空,然后又看了一眼那片土地。"天哪,那里黑得伸手不见五指啊!"他说。
"是有点反常,就像你以前所说--"
我们同时听到了:远处传来一声呻吟。我们对视了一下,然后朝着声音的方向看去--声音来自河对岸。
我们等待着。
"是只狐狸。"菲尼安对我耳语道。
我们又听到了这个声音。
"是头牛。"他说。
"你今天晚上怎么老提牛?"
他正要回答,但是我举起手来,"嘘,你听……"这次声音更大了,是痛苦的哀鸣。它让我想起《星球大战》里的楚巴卡。
"是个人。"我说。
"不对,我知道了,是头鹿。他们在附近养鹿。"
"看在上帝的分上,菲尼安,你是不是想把所有的野生动物都说上一遍?"
"如果是人,他是从哪里来的?"他的问题问得有点怪,但是需要回答。
"纽格兰奇。"
我想看看有没有人会从河对岸爬到圆丘上去,但什么也没看见。我盯着石英表面看了许久。后来我注意到一个先前没有看到的阴影。
"快看!"我说,用手指着。"你看见大门左侧的那个影子了吗?"
第76节:第二十一章(3)
菲尼安眯缝着眼睛往远处眺望。"我想那是石围投下的影子。"他说。他说话的神气就像是一个天文学家在纠正一个过于热情的占星家。他好像已经醒酒了。
我又仔细地看了看。他的看法可能是对的。
我们又听到了一声哀鸣,这次声音更大了。刹那间,我看见凹进去的入口处有一道亮光。我再看石英的表面,黑影不见了。然后,在很短的时间里,我看见在黑洞洞的入口处站着一个穿白衣的人影。
"你看见了吗?"上车的时候,我问菲尼安。
"我跟你说了好几遍了,依兰!是的,我看见了。行了吗?"
"你认为那是穿着白大褂的法医吗?"
"有道理,是不是?凶杀案发生以后,他们一直在仔细地搜查纽格兰奇。"
这倒是个合理的结论。那么那个奇怪的声音是从哪里发出来的?
"我不知道。很可能是从河岸上另外什么地方传过来的。"
我没说话。
"你说谁会在那里发出那种声音?"
"是啊。而且我还认为我们刚才所看到的正是那天晚上我在雾里看到的那个人。"
"你怎么能确定他们是同一个人呢?刚才我们看见的那个人离我们很远。"
"他的帽子--有点像面纱,你没看见吗?"
"离得那么远,我哪里看得清每一个细节?但是法医的白大褂不是也有帽子吗?"的确如此。"那绝对不是一个水鬼。"他补充说道。
"说到水鬼,"我说,把车子打着火,"还记得杰克·科林给我们讲的故事吗,还有婴儿的灵魂什么的?"
"当然记得。"
"这说明莫纳什是座婴儿墓地,是一处’慈林’墓地。"
"我听说过那些墓地。"
"我想纽格兰奇修道院的修女以前经常把在她们产科护理院死亡的婴儿偷偷葬在那儿。"
"那就意味着这个地方她们已经使用了几个世纪了。"
"有可能。"
"可是,如果真是这样的话,为什么西莫斯·科林只挖出一具婴儿骸骨?按照你的想象,应该是几百具才对啊。"
"我想我知道原因是什么了。"我把非法倾倒垃圾的内容告诉了他。
"你是说她们把尸体肢解,把部分肢体装在标本容器里?"
"我想是这样。可能是用于医学研究。我想特雷诺发现了有关莫纳什的其他什么东西。"
"可是,如果她们不在那里埋葬婴儿,那个地方就不能叫做’慈林’墓地。"
"她们把其中一些婴儿葬在那里。但是,莫纳什还有另外一个作用--是个执行死刑的刑场,例如,莫娜。"
"那一定是真实的故事:为祭祀目的,处死活人,而不是偶尔被用做埋葬死人的墓地。两个男人最后死于同样的方式。"
"理论上应该是这样。但是,特雷诺对莫娜丝毫不感兴趣,他所感兴趣的只是那个婴儿。有人一直想让我们认为这一切都与莫娜有关,其目的就是要把我们的注意力从婴儿身上引开。这就是杀人方式如出一辙的原因。"