第55章
"那些制订法律反对天主教的人是不会对她们的技术感兴趣的。不会--纽格兰奇修道院的修女是个例外,是个大大的例外……"
我们在灯光柔和的橱窗前停下来,橱窗里陈列着以凯尔特风格为设计基调的黄金首饰。
"我们可以请教科鲁博士,"我说,"他精通爱尔兰医学史。她们毕竟是护理教团……噢,太美了!"我指着一只丝带金项圈说道。那是一件颈部装饰品,上面的锻压金片被拧成连铸螺旋。"真是既简约又美观。"
"你是不是想要个骨坠?"菲尼安跟我开玩笑。在去都柏林的路上我把发现骨雕的事情告诉了他。
"最终葬在沼泽墓穴里?不要,谢谢!"我温情脉脉地挠挠他的软肋。我们又继续往前走。
"言归正传,我不知道那件骨雕跟她的死是否有关。如果有,那么你现在拥有这样一件物品是否是明智之举?"
"你不会那么迷信吧?"
"不,我只是想督促你小心。你想想,今天早晨还收到了威胁你的卡片呢。"
"不管卡片是谁寄来的,他不可能知道这件骨雕的存在。"
"同样的问题是:杀死特雷诺的凶手也不可能知道沼泽女尸的伤痕形状啊!可是,不知何故,他或她确实知道。我不知道跟你作对的是什么人或者是什么东西,但是我想,你最好明白一点:关于那件女尸及其死因,他们很可能比你知道的还要多。"
房子里面所有的房间,包括楼梯和楼梯平台上都挤满了人:作家、新闻记者、艺术家,特别是还有一些环保主义者,他们中的许多人都曾为约瑟林·科鲁的竞选摇旗呐喊,加油助威。还有些客人手持葡萄酒杯,或单独或三三两两,或说或笑,或四处走动,欣赏着满墙的字画。屋里各个角落似乎都摆满了雕塑。
最后,我们来到三楼客厅,在一架小型钢琴和一扇临街的乔治式窗户之间,找到一个僻静的角落。菲尼安打着紫红色的领结--对他来说,显得格外鲜艳--身着灰黑色的真丝上衣。我们聊了一会,他对我说:"我得去找约瑟林,介绍你们认识。"我们看见男主人时,他在楼下跟国家检查总长聊得正欢。
"你先别走,告诉我她是谁?"我正在观察一个穿棕色衣服的女人,她步幅轻快,形单影只,像树篱上的一只鹪鹩。我盯着她看了几眼,发现她戴着假发,上衣和裙子的式样几近爱德华时代的风格。
"她就是约瑟林的妻子爱迪丝。"菲尼安小心翼翼地说。
"我去拿杯葡萄酒。"我说,"待会在这儿见。"
我灵巧地避开人群和家具,但是发现我前面的路暂时被挡住了。人群让出一条道,前面有四个年轻人走过来,两男两女,每人拿着一个乐谱夹。他们在壁炉边的一个角落里坐下来。我决定留下来听。现在没有必要去隔壁的房间里取饮料了--一位女性端着一个托盘从我旁边经过,我随手拿起一杯红酒。这时,他们开始唱《冬青与常春藤》。
感觉很美。我想,颂歌能够提醒我们节日的缘由。唱音优美,和声复杂多变,但不做作。掌声过后,他们报出下一首歌名,《韦克斯福德圣诞颂歌》。
芸芸基督徒,
圣诞乐陶陶。
深思记心间,
我主为人类,
甘心把子遣……
他们唱完,掌声响起。我听见菲尼安的笑声,他和约瑟林·科鲁出现在楼梯口。
"是的,那就是洛屯达产科医院……"科鲁说道。他们走进房间。
菲尼安把他领到我面前。"我刚才说过,依兰正要……嗯,在罗伊尔郡出了点乱子--让她自己给你解释。这位是约瑟林·科鲁,这位是依兰·波维。"
科鲁握着我的指尖,向我鞠躬。"很荣幸见到你。"他穿一身笔挺的双排扣海军制服。佩戴的其他饰物有一条鲜红色的围巾,雪白的衬衣别着红宝石袖扣,胸前西服翻领上别着一朵红红的小玫瑰。他身材高大,色迷迷地打量着我的身体--当然是带着夸张的神态。"美丽追逐腐朽,是吗?"他的嘴唇红润、性感,在剪短的白色胡须和髭须的衬托下更为明显。他精心打扮,服饰多姿多彩,与夫人单调的服饰形成鲜明的对比。
"呃……是的,差不多是这样。"我对他格言名句式的问题一时难以作答。"我想尽可能多地了解由一个修女教团所经营的产科护理院--"
"啊,多么美妙的术语……"科鲁摆出一副姿势,仿佛是听到了美妙绝伦的音乐。"而且听上去是那么的仁慈。比起我小时候仍在营业的其他地方要让人放心多了。我的意思是你愿意被送到一个叫’不治之症医院’的地方或者是’垂死者静养处’吗?那么另外一个叫做’智障者聚居地’ 的地方又怎么样?对不起,亲爱的,我跑题了。"
"如果你们不介意的话,"菲尼安插话,"你们二位继续聊,我先失陪一下。"他悄悄离开,融入到人群中。
第58节:第十七章(3)
"请继续往下讲,"科鲁对我说。
"这是一个专为怀孕的富家女服务的护理院。"
我们在灯光柔和的橱窗前停下来,橱窗里陈列着以凯尔特风格为设计基调的黄金首饰。
"我们可以请教科鲁博士,"我说,"他精通爱尔兰医学史。她们毕竟是护理教团……噢,太美了!"我指着一只丝带金项圈说道。那是一件颈部装饰品,上面的锻压金片被拧成连铸螺旋。"真是既简约又美观。"
"你是不是想要个骨坠?"菲尼安跟我开玩笑。在去都柏林的路上我把发现骨雕的事情告诉了他。
"最终葬在沼泽墓穴里?不要,谢谢!"我温情脉脉地挠挠他的软肋。我们又继续往前走。
"言归正传,我不知道那件骨雕跟她的死是否有关。如果有,那么你现在拥有这样一件物品是否是明智之举?"
"你不会那么迷信吧?"
"不,我只是想督促你小心。你想想,今天早晨还收到了威胁你的卡片呢。"
"不管卡片是谁寄来的,他不可能知道这件骨雕的存在。"
"同样的问题是:杀死特雷诺的凶手也不可能知道沼泽女尸的伤痕形状啊!可是,不知何故,他或她确实知道。我不知道跟你作对的是什么人或者是什么东西,但是我想,你最好明白一点:关于那件女尸及其死因,他们很可能比你知道的还要多。"
房子里面所有的房间,包括楼梯和楼梯平台上都挤满了人:作家、新闻记者、艺术家,特别是还有一些环保主义者,他们中的许多人都曾为约瑟林·科鲁的竞选摇旗呐喊,加油助威。还有些客人手持葡萄酒杯,或单独或三三两两,或说或笑,或四处走动,欣赏着满墙的字画。屋里各个角落似乎都摆满了雕塑。
最后,我们来到三楼客厅,在一架小型钢琴和一扇临街的乔治式窗户之间,找到一个僻静的角落。菲尼安打着紫红色的领结--对他来说,显得格外鲜艳--身着灰黑色的真丝上衣。我们聊了一会,他对我说:"我得去找约瑟林,介绍你们认识。"我们看见男主人时,他在楼下跟国家检查总长聊得正欢。
"你先别走,告诉我她是谁?"我正在观察一个穿棕色衣服的女人,她步幅轻快,形单影只,像树篱上的一只鹪鹩。我盯着她看了几眼,发现她戴着假发,上衣和裙子的式样几近爱德华时代的风格。
"她就是约瑟林的妻子爱迪丝。"菲尼安小心翼翼地说。
"我去拿杯葡萄酒。"我说,"待会在这儿见。"
我灵巧地避开人群和家具,但是发现我前面的路暂时被挡住了。人群让出一条道,前面有四个年轻人走过来,两男两女,每人拿着一个乐谱夹。他们在壁炉边的一个角落里坐下来。我决定留下来听。现在没有必要去隔壁的房间里取饮料了--一位女性端着一个托盘从我旁边经过,我随手拿起一杯红酒。这时,他们开始唱《冬青与常春藤》。
感觉很美。我想,颂歌能够提醒我们节日的缘由。唱音优美,和声复杂多变,但不做作。掌声过后,他们报出下一首歌名,《韦克斯福德圣诞颂歌》。
芸芸基督徒,
圣诞乐陶陶。
深思记心间,
我主为人类,
甘心把子遣……
他们唱完,掌声响起。我听见菲尼安的笑声,他和约瑟林·科鲁出现在楼梯口。
"是的,那就是洛屯达产科医院……"科鲁说道。他们走进房间。
菲尼安把他领到我面前。"我刚才说过,依兰正要……嗯,在罗伊尔郡出了点乱子--让她自己给你解释。这位是约瑟林·科鲁,这位是依兰·波维。"
科鲁握着我的指尖,向我鞠躬。"很荣幸见到你。"他穿一身笔挺的双排扣海军制服。佩戴的其他饰物有一条鲜红色的围巾,雪白的衬衣别着红宝石袖扣,胸前西服翻领上别着一朵红红的小玫瑰。他身材高大,色迷迷地打量着我的身体--当然是带着夸张的神态。"美丽追逐腐朽,是吗?"他的嘴唇红润、性感,在剪短的白色胡须和髭须的衬托下更为明显。他精心打扮,服饰多姿多彩,与夫人单调的服饰形成鲜明的对比。
"呃……是的,差不多是这样。"我对他格言名句式的问题一时难以作答。"我想尽可能多地了解由一个修女教团所经营的产科护理院--"
"啊,多么美妙的术语……"科鲁摆出一副姿势,仿佛是听到了美妙绝伦的音乐。"而且听上去是那么的仁慈。比起我小时候仍在营业的其他地方要让人放心多了。我的意思是你愿意被送到一个叫’不治之症医院’的地方或者是’垂死者静养处’吗?那么另外一个叫做’智障者聚居地’ 的地方又怎么样?对不起,亲爱的,我跑题了。"
"如果你们不介意的话,"菲尼安插话,"你们二位继续聊,我先失陪一下。"他悄悄离开,融入到人群中。
第58节:第十七章(3)
"请继续往下讲,"科鲁对我说。
"这是一个专为怀孕的富家女服务的护理院。"